My ex-employers aren't beyond bugging and hacking. |
ћои экс-работодатели не погнушаютс€ поставить жучки и взломать сервера. |
Okay, that narrows it down, but pinpointing Grant's exact location on that day in 1991 means hacking into naval archives, going through base logs, fleet movements, cross-referencing ocean currents. |
Хорошо, это сужает круг поиска точного местонахождения Гранта в тот день в 1991 Значит надо взломать военно-морской архив, изучить файлы, передвижение флота, перекрёстные ссылки, океанические течения. |
Hacking her was simple. |
Взломать ее было просто. |
Hacking her was simple. |
Её легко было взломать. |
This is why my hacking didn't work on you. |
Поэтому я смог взломать их, но не тебя. |
An outside source is hacking my system with surprising efficiency. |
Пытается меня взломать, с удивительной эффективность... |
There is no way that Pelant is hacking through this thing. |
Пелант никак не сможет их взломать. |
It's great for stealing intel that normal hacking can't crack, like secure accounts with layers of encryption. |
Она превосходно справляется с кражей данных, которые трудно взломать обычным путём, например, сложно защищённые счета. |
I mean, the good news is that even with Snyder's hacking program, it would take a computer, like, millions of years to crack the Pentagon's defenses. |
Хорошая новость в том, что даже с взламывающей программой Снайдера на компьютере займет миллионы лет, чтобы взломать защиту Пентагона. |
In 2013 and 2014, Tresorit hosted a hacking contest offering $10,000 to anyone who hacked their data encryption methods to gain access to their servers. |
С 10 апреля 2013 Tresorit организовал конкурс для хакеров, обещая $10,000 тому, кто сможет взломать их методы шифрования данных для получения доступа к их серверам. |
Well, Felicity's going to really enjoy hacking the NSA. |
Фелисити обрадуется возможности взломать АНБ. |
So who's hacking us? |
Так кто же пытается нас взломать? |
The newspaper tasked private investigator Glenn Mulcaire with hacking Pawlby's voicemails and "door-stepped" her, but Coulson also called and left her voicemails, the court heard. |
Газета поручила частному детективу Гленну Мулкейру взломать голосовую почту Полби и подстерегала ее у дома, чтобы взять интервью, но и Коулсон тоже звонил ей и оставлял голосовые сообщения, - услышал суд. |