I come from the gutter. I know that. |
Я знаю, что я родом из трущоб. |
The one thing I've learned about girls from the gutter is they know their jewels. |
Единственное, что я узнала о девицах из трущоб это то, что они разбираются в драгоценностях. |
Doesn't hide the fact that you're from the gutter. |
Это не отменяет того факта, что вы вылезли из трущоб. |
I am a painter of the streets and of the gutter. |
Я - художник улиц и трущоб. |
The Gratitude girls were not the ones we plucked out from the gutter. |
Девушки из фонда "Благодарение" не единственные, кого вытащили из трущоб. |
That's the language of the gutter where you came from. |
Ты говоришь на языке трущоб. |
And not this gutter trash you've given me. |
И не эти отбросы из трущоб, которых вы мне дали. |