| Right. All in to the big gutter and out to sea. | Да, в большую сточную канаву и вынесет в море. |
| Your justice belongs to the gutter and you're about to make a mistake. | Ваше правосудие ведёт в сточную канаву, и вы делаете ошибку. |
| She was dragged out of bed and pushed into the gutter and also slapped. | Ее вытащили из постели, бросили в сточную канаву и также ударили. |
| As I recall, you once called the nearest gutter pipe home. | А совсём нёдавно ты называл своим домом любую сточную канаву. |
| I hurt my knee when I fell on the gutter. | Повредил колено, когда попал в сточную канаву. |
| On May 18, a young Japanese couple was arrested after their one-year-old baby was found wrapped in a plastic bag and dumped in a gutter. | 18 мая молодая японская пара была арестована после того, как их годовалый ребенок был найден завернутым в целлофановый пакет и сброшенным в сточную канаву. |
| Diane doesn't have heroes anymore, and the firm is going to be trounced tomorrow for dragging a saint into the gutter. | У Дианы больше нет героев, и фирма завтра будет заклеймена за перетаскивание святого в сточную канаву. |
| She grabbed the cigarettes out of my hand, threw 'em into the gutter. | Она выхватила у меня сигареты и бросила её в сточную канаву. |
| And we share an aim - to flush them to the gutter. | И мы разделяем мнение - смыть их в сточную канаву. |
| It happens again, though, and I will put you back in whatever gutter you just pulled yourself out of. | Если это повторится хотя бы ещё раз, то ты вернешься обратно в ту сточную канаву, из которой только недавно выполз. |
| Get back to the gutter you came from! | Возвращайтесь обратно в ту сточную канаву из которой вы вылезли! |
| Throw it into the gutter. | Выбросите их в сточную канаву! |
| Sam is going to cover up the gutter drain in front of the café and fill the gutter with dirty, oily liquid. | Сэм закроет водосточную решетку перед кафе и выльет в сточную канаву грязную маслянистую жидкость. |