Английский - русский
Перевод слова Gujarat
Вариант перевода Гуджарат

Примеры в контексте "Gujarat - Гуджарат"

Примеры: Gujarat - Гуджарат
The State Government through Gujarat Women Economic Development Cooperation had proposed training programme under NORAD to the riot victims who were staying in the relief camps. Правительство штата при содействии Корпорации экономического развития в интересах женщин штата Гуджарат предложило организовать под эгидой НОРАД программу профессиональной подготовки для лиц, пострадавших в результате беспорядков и нашедших приют в лагерях для нуждающихся в чрезвычайной помощи.
Naresh Chandra, 82, Indian diplomat, Ambassador to the United States (1996-2001), Governor of Gujarat (1995-1996), multiple organ failure. Чандра, Нареш (82) - индийский государственный деятель, губернатор штата Гуджарат (1995-1996), посол Индии в США (1996-2001).
He is Barrister-at-Law, Honorary Bencher, Honourable Society of Lincoln's Inn, London; Hon. Professor, Gujarat National Law University, Gujarat, India. Он является барристером, почетным членом коллегии, Почетного общества Линкольн Инн, Лондон; почетным профессором Гуджаратского национального юридического университета, Гуджарат, Индия.
The Performance Assessment System project developed by the Center for Environmental Planning and Technology University in Gujarat, India, seeks to assess the coverage, quality and service levels in water and sanitation in urban areas of the states of Gujarat and Maharashtra. Проект системы оценки выполнения, разработанный Центром планирования и технологии в области окружающей среды университета Гуджарата (Индия), нацелен на оценку охвата, качества и уровней услуг в секторе водоснабжения и санитарии в городских районах штатов Гуджарат и Махараштра.
The incidents in Gujarat had been condemned by all Indians and the country's democratic institutions were strongly rooted and capable of dealing with their effects. Произошедшие в штате Гуджарат события вызвали единодушное осуждение всего населения Индии, а демократические институты страны хорошо развиты, чтобы перенести последствия подобных акций.
In the Indian states of Andhra Pradesh and Gujarat, for example, emergency ambulance services are now within reach of tens of millions of people, supported by cell phones, sophisticated computer systems, and increased public investments in rural health. В индийских штатах Андхра-Прадеш и Гуджарат, например, услуги скорой помощи, поддерживаемые сотовыми телефонами, изощренными компьютерными системами, а также возросшими государственными инвестициями в здравоохранение в сельской местности, сегодня доступны десятками миллионов людей.
The cap has been worn throughout history in many states such as Gujarat, Maharashtra, Uttar Pradesh and West Bengal and is still worn by many people without political significance. Головной убор Ганди носили на протяжении длительной истории во многих штатах Индии, таких как Гуджарат, Махараштра, Уттар-Прадеш и Западная Бенгалия и по-прежнему носит огромное количество людей без какой-либо политической значимости.
Gujarat was a major center of Indian Ocean trade, and their capital at Anhilwara (Patan) was one of the largest cities in India, with population estimated at 100,000 in the year 1000. Гуджарат был важным центром торговли на Индийском океане, а его столица, город Патан - одним из крупнейших городов Индии того времени с населением около 100 тыс человек (в 1000 году).
Achieve Universal Primary Education: (a) The BAPS Swaminarayan Vidya Mandir in Sarangpur, Gujarat was inaugurated in June 2002 but entered its new, permanent facility in 2004. Обеспечение всеобщего начального образования: а) открытая в июне 2002 года в Сарангпуре, Гуджарат, независимая школа БШАП в 2004 году переехала в новое, постоянное, здание.
In some states like West Bengal and Gujarat ISM & H practitioner alone are posted in PHCs in some remote rural and tribal areas. В некоторых штатах, таких как Западная Бенгалия и Гуджарат, в ЦПМСО в некоторых удаленных и племенных районах работают только специалисты, практикующие ИСМГ.
In the year 2002-03 an additional amount of Rupees 4125.2 million was released for construction of houses for victims of natural calamity, riot etc., in Orissa, Gujarat, A.P., H.P., and J&K. В 2002 - 2003 годах была выделена дополнительная сумма в размере 4125,2 млн. рупий на строительство домов для жертв стихийных бедствий, волнений и т. п. в штатах Орисса, Гуджарат, Андхра-Прадеш, Химачал-Прадеш и Джамму и Кашмир.
A central subsidy of Rupees 2919.1 million has been released including Rupees 263.7 million to Gujarat for repairing/reconstruction of partially/completely damaged houses of the riot victims. Центральным правительством была выделена субсидия в размере 2919,1 млн. рупий, в т. ч. 263,7 млн. рупий штату Гуджарат для ремонта/реконструкции частично/полностью разрушенных домов жертв беспорядков.
AIM for Seva Shamlaji Hospital: Shamalaji Hospital is located in a tribal area of Sabarkantha district of Gujarat. Госпиталь «Шамладжи» организации «ЭЙМ фор сева»: госпиталь «Шамладжи» находится в племенном районе округа Сабарканта, штат Гуджарат.
Although his raids carried his forces across Northern and Western India, only Punjab came under his permanent rule; Kashmir, the Doab, Rajasthan, and Gujarat remained under the control of the local Indian dynasties. Хотя его походы охватывали всю Северную и Западную Индию, только Пенджаб стал постоянной частью его державы Кашмир, Доаб, Раджастан, и Гуджарат оставались под контролем раджпутских династий.
The newly elected prime minister, Narendra Modi, campaigned on a platform that promises to deliver to India as a whole the rapid growth in employment and income that the state of Gujarat achieved when he was its chief minister. Новоизбранный премьер-министр Нарендра Моди вел предвыборную кампанию, которая обещает доставить в целую Индию тот быстрый рост занятости и доходов, которые были достигнуты штатом Гуджарат за время министерства Моди.
Samprati built thousands of Jain Temples in India, many of which remain in use, such as the Jain temples at Viramgam and Palitana (Gujarat), Agar Malwa (Ujjain). Сказано также, что Сампрати строил тысячи джайнских храмов в Индии, многие из которых все ещё используются, например, храмы в Вирамгаме и Палитане (Гуджарат), Агар Мальве (Удджайн).
With a proposed height of 136.5 m, the Government claims that the multi-purpose Sardar Sarovar Project (SSP) will irrigate more than 1.8 million hectares and quench the thirst of the drought-prone areas of Kutch and Saurashtra in Gujarat. Предполагаемая высота подъема воды составляет 136,5 м; правительство утверждает, что реализация многофункционального проекта "Сардар-Саровар" позволит оросить территорию площадью более 1,8 миллиона гектаров и подвести воду в страдающие от засухи районы Куч и Саураштра в штате Гуджарат.
MFIs are also organised as co-operatives such as Mutually Aided Cooperative Thrift Societies (MACTs) in Andhra Pradesh or Self Employed Women's Association (SEWA) bank in Gujarat. Учреждения по микрофинансированию также организованы в форме кооперативов, таких как Кооперативные сберегательные общества взаимопомощи (КСОВ) в штате Андхра-Прадеш и банк Ассоциации самостоятельно занятых женщин в штате Гуджарат.
In the drought prone regions of Banaskantha District in Gujarat, the Self-Employed Women's Association (SEWA) has begun activities to support women's economic development. В засушливых районах округа Банасканта в штате Гуджарат Ассоциация женщин, работающих по принципу самостоятельной занятости, приступила к осуществлению мер по оказанию содействия вовлечению женщин в процесс экономического развития.
SEWA was initially brought to the Banaskantha District by the Gujarat Government and the Centre for Women's Development in Delhi. Ассоциация женщин, работающих по принципу самостоятельной занятости, в округе Банасканта была первоначально создана по инициативе правительства штата Гуджарат и Центра по вопросам развития женщин в Дели.
The primary destination of ships for scrap is the port of Alang in the State of Gujarat in India. There, 35,000 poor labourers working in primitive conditions cut open the ships with blowtorches and chisels. Основным местом назначения судов, предназначенных на слом, является порт Аланг в штате Гуджарат в Индии, где 35000 несчастных чернорабочих разделывают корабельные корпуса, действуя примитивными газорезаками и рубилами.
The Indian Government had approved the establishment by ICAMT of an interregional centre for the development of multi-hazard-resistant low-cost building material, in association with the National Council for Cement and Building Materials of India and the Gujarat State Disaster Management Authority. Правительство Индии одобрило создание по ли-нии МЦСПТ межрегионального центра по разработке низкозатратных полирезистентных строительных материалов в сотрудничестве с Национальным советом Индии по цементу и строительным мате-риалам и Управлением по предупреждению чрезвы-чайных ситуаций штата Гуджарат.
Daman, approximately 72 km2 in area, is at the south end of Gujarat bordering Maharashtra, approximately 193 km north of Bombay. Даман площадью приблизительно в 72 км² находился у южной границы штата Гуджарат и граничил со штатом Махараштра и находился всего в 193 км к северу от Бомбея.
Concerning incidents between Christians and Hindus in the state of Gujarat, it was reported that these incidents had followed stone-throwing by young Christians reacting to provocative slogans chanted by Hindus participating in a rally. Что касается столкновений между христианами и индусами в штате Гуджарат, то было заявлено, что столкновения произошли в результате того, что юноши-христиане в ответ на провокационные выклики участвовавших в митинге индусов стали забрасывать тех камнями.
In the Indian states of Andhra Pradesh and Gujarat, for example, emergency ambulance services are now within reach of tens of millions of people, supported by cell phones, sophisticated computer systems, and increased public investments in rural health. В индийских штатах Андхра-Прадеш и Гуджарат, например, услуги скорой помощи, поддерживаемые сотовыми телефонами, изощренными компьютерными системами, а также возросшими государственными инвестициями в здравоохранение в сельской местности, сегодня доступны десятками миллионов людей.