Английский - русский
Перевод слова Guest
Вариант перевода Гостьей

Примеры в контексте "Guest - Гостьей"

Примеры: Guest - Гостьей
When I had Susan as my guest, I confessed to her that you'd helped me discover who I really am. Когда Сьюзан была моей гостьей, я ей признался, что ты помог мне понять, кто я такой на самом деле.
If you'd like to be our guest, we'd be very happy. Если бы вы могли стать нашей гостьей, мы были бы в восторге.
It may be a matter of indifference to you, whether or not you choose to live in sin with Charles, but on no account would Beryl consent to be your guest. Может быть, тебе все равно, что ты выбрала жизнь во грехе с Чарльзом, но Берил ни при каких обстоятельствах не согласиться стать твоей гостьей.
What if I don't wish to be your guest? А если я не хочу быть гостьей?
My guest today was supposed to be Santana, but she texted about an hour ago, and it just said, "I can't." Моей гостьей сегодня должна была быть Сантана, но она написала мне смс около часа назад, и там говорилось лишь "Я не могу".
And I want you to know that I want you to attend our wedding as my guest. И я хочу, чтобы ты знала, что я хочу, чтобы на свадьбе ты была моей гостьей.
Why don't we take the opportunity to find her, bring her to the studio, and make her a special guest? Почему бы нам не воспользоваться этой возможностью, найти ее и сделать специальной гостьей?
He calls her "The Devil's Party Guest." Он называет её "дьявольской гостьей".
I was dealing with an uninvited guest. Разбирался с... незваной гостьей.
I'm all done with our guest here. Я закончил с нашей гостьей.
You're in front of a guest. Ты разговариваешь с гостьей.
You were my guest. Ты была моей гостьей.
In the triclinium with her guest. В столовой со своей гостьей.
You could be your own guest. Вы можете быть собственной гостьей.
I brought a guest today. Я сегодня с гостьей.
Would you mind taking care of our guest? Не поухаживаешь за нашей гостьей?
I'll be a guest today. Сегодня я побуду гостьей.
Don't treat me like I'm a guest. Теперь я и вправду чувствую себя гостьей.
Here's our guest, YEON Jung-in. Знакомьтесь с нашей прекрасной гостьей, госпожой Чжон Ын.
For a few days they had gone with their guest to Benares, where they had settled at a house which had been lent by the maharaja of Vizianagaram. На несколько дней они отправились со своей гостьей в Бенарес, где поселились в доме, предоставленном им махараджей Визьянагарамой.
It will be nice to have someone to help mop up when we've finished with our little guest. Должен же кто-то тут прибраться, когда мы покончим с нашей гостьей.
During 2007-2011 Matsak was a regular guest at the International Festival of Classical Ballet named after Rudolf Nureyev in Kazan (XX-XXIV). На протяжении 2007-2011 годов Наталия Мацак была постоянной гостьей Международного фестиваля классического балета им. Р. Нуреева в Казани (ХХ-XXIV).
Elena Glebova was a guest of the estonian Late Show called "Dialogue" on the ETV channel. 7 января Елена Глебова стала гостьей передачи "Kahekõne" ("Диалог"), которую показывает эстонскй телеканал ETV.
Be our guest, be our guest Будьте гостьей, нашей гостьей.
In May 2010, Jessica became a regular guest on the show Happy Birthday until she withdrew on June 7, 2010, due to Girls' Generation's overseas activities. В мае она и стала постоянной гостьей шоу «День рождения» вплоть до 7 июня, когда у Girls' Generation не началась деятельность заграницей.