When I had Susan as my guest, I confessed to her that you'd helped me discover who I really am. |
Когда Сьюзан была моей гостьей, я ей признался, что ты помог мне понять, кто я такой на самом деле. |
If you'd like to be our guest, we'd be very happy. |
Если бы вы могли стать нашей гостьей, мы были бы в восторге. |
It may be a matter of indifference to you, whether or not you choose to live in sin with Charles, but on no account would Beryl consent to be your guest. |
Может быть, тебе все равно, что ты выбрала жизнь во грехе с Чарльзом, но Берил ни при каких обстоятельствах не согласиться стать твоей гостьей. |
What if I don't wish to be your guest? |
А если я не хочу быть гостьей? |
My guest today was supposed to be Santana, but she texted about an hour ago, and it just said, "I can't." |
Моей гостьей сегодня должна была быть Сантана, но она написала мне смс около часа назад, и там говорилось лишь "Я не могу". |
And I want you to know that I want you to attend our wedding as my guest. |
И я хочу, чтобы ты знала, что я хочу, чтобы на свадьбе ты была моей гостьей. |
Why don't we take the opportunity to find her, bring her to the studio, and make her a special guest? |
Почему бы нам не воспользоваться этой возможностью, найти ее и сделать специальной гостьей? |
He calls her "The Devil's Party Guest." |
Он называет её "дьявольской гостьей". |
I was dealing with an uninvited guest. |
Разбирался с... незваной гостьей. |
I'm all done with our guest here. |
Я закончил с нашей гостьей. |
You're in front of a guest. |
Ты разговариваешь с гостьей. |
You were my guest. |
Ты была моей гостьей. |
In the triclinium with her guest. |
В столовой со своей гостьей. |
You could be your own guest. |
Вы можете быть собственной гостьей. |
I brought a guest today. |
Я сегодня с гостьей. |
Would you mind taking care of our guest? |
Не поухаживаешь за нашей гостьей? |
I'll be a guest today. |
Сегодня я побуду гостьей. |
Don't treat me like I'm a guest. |
Теперь я и вправду чувствую себя гостьей. |
Here's our guest, YEON Jung-in. |
Знакомьтесь с нашей прекрасной гостьей, госпожой Чжон Ын. |
For a few days they had gone with their guest to Benares, where they had settled at a house which had been lent by the maharaja of Vizianagaram. |
На несколько дней они отправились со своей гостьей в Бенарес, где поселились в доме, предоставленном им махараджей Визьянагарамой. |
It will be nice to have someone to help mop up when we've finished with our little guest. |
Должен же кто-то тут прибраться, когда мы покончим с нашей гостьей. |
During 2007-2011 Matsak was a regular guest at the International Festival of Classical Ballet named after Rudolf Nureyev in Kazan (XX-XXIV). |
На протяжении 2007-2011 годов Наталия Мацак была постоянной гостьей Международного фестиваля классического балета им. Р. Нуреева в Казани (ХХ-XXIV). |
Elena Glebova was a guest of the estonian Late Show called "Dialogue" on the ETV channel. |
7 января Елена Глебова стала гостьей передачи "Kahekõne" ("Диалог"), которую показывает эстонскй телеканал ETV. |
Be our guest, be our guest |
Будьте гостьей, нашей гостьей. |
In May 2010, Jessica became a regular guest on the show Happy Birthday until she withdrew on June 7, 2010, due to Girls' Generation's overseas activities. |
В мае она и стала постоянной гостьей шоу «День рождения» вплоть до 7 июня, когда у Girls' Generation не началась деятельность заграницей. |