Around the same time, Guatemalan general Miguel Gutiérrez invaded Chiapas. |
Примерно в то же время гватемальский генерал Мигель Гутьеррес вторгся в штат Чьяпас. |
We are convinced that the Guatemalan peace process is a worthwhile investment. |
Мы убеждены в том, что гватемальский мирный процесс заслуживает того, чтобы в него инвестировали. |
As the caravan passed through the Guatemalan city of Chiquimula, Fuentes was arrested by police and deported. |
Когда караван проходил через гватемальский город Чикимула, Фуэнтес был арестован полицией и депортирован. |
The Guatemalan Social Security Institute must cooperate with the health institutions in a coordinated manner. |
Гватемальский институт социального обеспечения должен сотрудничать с учреждениями системы здравоохранения. |
Guatemalan Housing Fund (FOGUAVI). |
Гватемальский фонд жилья (ФОГУАВИ). |
Anyways, a couple years after, this Guatemalan arms dealer bought me. |
В любом случае, через пару лет, меня выкупил гватемальский торговец оружием. |
The Guatemalan people welcomed MINUGUA with open arms, standing by the Mission in difficult times and engaging actively in the peace process. |
Гватемальский народ открыто приветствовал МИНУГУА, поддерживая Миссию в трудные времена и активно участвуя в мирном процессе. |
The United Nations system continues to support the Guatemalan peace process. |
61 Система Организации Объединенных Наций продолжает поддерживать гватемальский мирный процесс. |
In 1892 the Guatemalan variety was introduced to Hawaii by German planter Hermann A. Widemann. |
В 1892 году гватемальский сорт был представлен Гавайям немецким плантатором Германом А. Видеманном. |
Rudy Ortiz, 51, Guatemalan military officer, head of the military, helicopter crash. |
Ортис, Руди (51) - гватемальский военный деятель, начальник штаба вооруженных сил Гватемалы; авиакатастрофа. |
Ismael Cerna (1856-1901) was a Guatemalan poet. |
Серна, Исмаэль (1856-1901) - гватемальский поэт. |
Bangladeshi and Guatemalan contingents have participated in these operations. |
В этих операциях участвовали бангладешский и гватемальский контингенты. |
Since before 1980, the Guatemalan Broadcast Education Institute has been providing adult education by radio. |
В 1980 году Гватемальский институт обучения по радио разработал учебную программу для взрослого населения страны. |
The Guatemalan Fund for Indigenous Development was established as a bipartite entity incorporating representatives of the State and indigenous peoples. |
Создан Гватемальский фонд развития в интересах коренных народов, являющийся двусторонним органом, в котором представлены государство и коренные народы. |
It has created efficient financial mechanisms that have their own resources, such as the Guatemalan Fund for the Environment. |
Нами были созданы эффективные финансовые механизмы, обладающие собственными ресурсами, такие, как гватемальский фонд развития. |
The Guatemalan Social Security Institute conducts similar checks on workplaces using its own health inspectors. |
Силами своих санитарных инспекторов аналогичные инспекции на предприятиях производит и Гватемальский институт социального обеспечения. |
The administration of the system is the responsibility of the Guatemalan Social Security Institute, a parastatal body with legal personality. |
Управление системой осуществляет Гватемальский институт социального обеспечения в качестве самоуправляющего учреждения публичного права, обладающего собственной правосубъектностью. |
Rebuffed but undaunted, Ríos Montt founded a political party, the Guatemalan Republican Front (FRG). |
Получивший резкий отказ, но неустрашимый, Риос Монтт основал политическую партию, Гватемальский Республиканский Фронт (FRG). |
Workers in the formal sector pay contributions to the Guatemalan Social Security Institute. |
Население, занятое в формальном секторе, вносит взносы в Гватемальский институт социального обеспечения. |
The Guatemalan contingent deployed to Cap Haitien and was immediately integrated into security operations by assuming the port security mission and conducting patrols. |
Гватемальский контингент был переброшен в Кап-Аитьен и немедленно подключился к операциям по обеспечению безопасности, взяв на себя задачу по охране порта и осуществляя патрулирование. |
The Guatemalan Social Security Institute has not been consolidated, nor have the commitments to universality and quality of services been fulfilled. |
Гватемальский институт социального обеспечения так и не был укреплен, равно как и не были выполнены обязательства, касающиеся универсальности и качества услуг. |
Arévalo's ideology was reflected in the new constitution that the Guatemalan assembly ratified soon after his inauguration, which was one of the most progressive in Latin America. |
Идеология Аревало нашла отражение в новой конституции, которую гватемальский конгресс ратифицировал вскоре после инаугурации, эта конституция была одной из самых прогрессивных в Латинской Америке. |
The Guatemalan peace process stands out as another success for the Organization in its function of supporting its Members' efforts in the search for peace. |
Гватемальский мирный процесс - это еще один успех Организации, которая поддерживает усилия государств-членов по достижению мира. |
The parties and the Guatemalan people as a whole continue to demonstrate their commitment to building a society of peace, freedom, democracy and development. |
Стороны и гватемальский народ в целом продолжают проявлять приверженность построению общества, основанного на принципах мира, свободы, демократии и развития. |
These are the Social Investment Fund, the National Peace Fund and the Guatemalan Fund for Indigenous Development. |
Этими фондами являются Фонд социальных инвестиций (ФСИ), Национальный фонд мира (ФОНАПАС) и Гватемальский фонд развития в интересах коренных народов (ФОДИГУА). |