Английский - русский
Перевод слова Grozny
Вариант перевода Грозном

Примеры в контексте "Grozny - Грозном"

Все варианты переводов "Grozny":
Примеры: Grozny - Грозном
The story begins in 1994 in Chechnya's capital city Grozny, in Polina's Zherebtsova's multinational family, which was in the midst of heavy fighting during military actions. Действие начинается в 1994 году, в столице Чечни, городе Грозном в многонациональной семье Полины Жеребцовой, которая оказалась во время боевых действий в самом эпицентре.
The purpose of his missions was, inter alia, to monitor human rights violations in the zone of conflict, and to report objectively to the Russian Government and press on events in and around Grozny. Цель его миссий заключалась, в частности, в наблюдении за нарушениями прав человека в зоне конфликта и представлении правдивой информации российскому правительству и прессе о событиях в Грозном и вокруг него.
Returnees in TACs set up by the Government in Grozny indicated that they had not been forced to return but that they had been promised better conditions than in the tented camps in Ingushetia, compensation for destroyed and lost property, and adequate levels of humanitarian assistance. Возвращенцы в пунктах временного размещения, созданных правительством в Грозном, отмечали, что их никто не принуждал возвращаться, но что им обещали предоставить более благоприятные условия, чем в палаточных лагерях Ингушетии, компенсацию за разрушенное и утраченное имущество и соответствующий уровень гуманитарной помощи.
Many such incidents were reported to have occurred at "filtration points" in January and February 1995 in Grozny and Mozdok, as well as in investigation-isolation prisons established in Pyatigorsk and Stavropol. Согласно сообщениям, много таких случаев имело место в январе и феврале 1995 года в "фильтрационных пунктах" в Грозном и Моздоке, а также в следственных изоляторах, созданных в Пятигорске и Ставрополе.
Mr. Pocar also discussed with the Russian authorities the High Commissioner's proposals that a United Nations human rights officer should join the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) Assistance Group in Grozny, and that a small office should be established in Moscow. Г-н Покар также обсудил с российскими властями предложения Верховного комиссара относительно включения сотрудника Организации Объединенных Наций по правам человека в состав Группы содействия Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) в Грозном и относительно открытия небольшого отделения в Москве.
She also travelled to the North Caucuses and met with authorities of the Republics of Ingushetia and Chechnya, as well as with civil society organizations in Nazran and Grozny and representatives of the United Nations High Commissioner for Refugees. Она выезжала также на Северный Кавказ, где имела встречи с представителями руководства Республики Ингушетии и Чеченской Республики, а также с представителями организаций гражданского общества в Назрани и Грозном и представителями Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев.
Explosion at Dinamo stadium in Grozny during celebration of Victory Day Грозном во время празднования Дня Победы
What about the bomb in Grozny? А насчет бомбы в Грозном?
Minister, in Grozny! В Грозном, министром!
On 06.03.2002 Russian Ministry of Transport Decree number AT-76-P launched a full-scale recovery facilities of the airport complex airfield North in Grozny. 06.03.2002 - распоряжением Минтранса России NºНА-76-р дан старт полномасштабного восстановления объектов аэропортового комплекса аэродрома Северный в г. Грозном.
The other concerned Mohmadsalah Denilovich Masaev, reportedly arrested in Grozny by law enforcement officials on 3 August 2008. Другой случай касался Мохмадсалаха Делиловича Масаева, предположительно арестованного в Грозном сотрудниками правоохранительных органов З августа 2008 года.
Magomed-Rashid Akhmetovich Pliev, an Ingush journalist residing in Grozny, was reportedly detained on 17 January 1995. Проживающий в Грозном журналист, ингуш по национальности, Магомед-Рашид Ахметович Плиев, согласно поступившему сообщению, был задержан 17 января 1995 года.
One case concerned Isa Khalitov, allegedly arrested on 27 May 2008 by police officers from the ORB-2 department in Grozny, Chechnya. Один случай касался Исы Халитова, который, как утверждалось, был арестован сотрудниками ОРБ-2 в Грозном, Чечня, 27 мая 2008 года.
Further, they reported that a study of the reports has shown that the overwhelming majority of the people went missing in Grozny. Причем подавляющее количество людей, как показал анализ заявлений, исчезло в Грозном.
The Grozny Sanctuary's been attacked by rebels, we're being audited in Norway - Убежище в Грозном было атаковано бунтовщиками, в Норвегии идет проверка...
According to Tanya Lokshina of the Moscow bureau of Human Rights Watch, unknown individuals abducted Estemirova near her house in Grozny at around 8:30 a.m. По сообщению руководителя московского бюро Human Rights Watch Татьяны Локшиной, Эстемирову похитили 15 июля 2009 года возле её дома в Грозном около 08:30.
In spite of a number of unfriendly acts from some local Grozny authorities and a direct armed attack against its premises, the AG has remained in Grozny, ensuring its availability at a particularly critical time. Несмотря на ряд недружественных действий со стороны местных властей в Грозном и прямое вооруженное нападение на занимаемое ею здание, ГС осталась в Грозном, обеспечивая там свое присутствие в особенно критический момент.
For example... last October 21st... a missile exploded in Grozny, killing more than 150 people in a mosque, a market and a maternity ward. Например. 21 октября взрывом ракеты в Грозном, были убиты 150 людей на рынке и в родильном отделении.
One woman clearly stated: The situation is not stable in Grozny. Одна женщина прямо сказала: Положение в Грозном нестабильно.
He was arrested two weeks ago trying to plant a bomb in Grozny Square. Арестовали 2 недели назад за попытку заложить бомбу на площади в Грозном.
There was still a considerable Russian military presence visible in Grozny and apparently also elsewhere. В Грозном сохраняется значительное российское военное присутствие, имеющее место, очевидно, и в других местах.
There are squads in Grozny that identify and intimidate Russian and Russian-speaking families. В городе Грозном созданы отряды, которые выявляют русские и русскоязычные семьи и запугивают их.
I went back and looked at the post-mission report you filed from Grozny nine years back. Я проверила твой отчёт о задании, что ты выполнял в Грозном 9 лет назад.
All I remember is I woke up in the hospital in Grozny two weeks after the blast. Все что я помню, Это как я очнулась в госпитале в Грозном через две недели после взрыва.
The Special Rapporteur was told that the bodies of 3 women had been found dumped in Grozny at the time of her visit and that the fate of another 21 women remained unclear. Специальному докладчику было заявлено, что во время ее пребывания в Республике в Грозном были раскопаны тела трех женщин и что по-прежнему неясной остается судьба еще 21 женщины.