Английский - русский
Перевод слова Grip
Вариант перевода Хватка

Примеры в контексте "Grip - Хватка"

Примеры: Grip - Хватка
Well, you have the grip of a much taller woman. У тебя хватка более высокой женщины.
Girl's got a grip like a vise. У нее хватка, как у медведя.
When its grip was loosened, any semblance of law and order disappeared. Когда его хватка была ослаблена, любое подобие законности и правопорядка исчезли.
Now the grip - let me see. Теперь хватка - дай мне посмотреть.
Now the grip - Let me see. А теперь хватка - Позволь я посмотрю.
He's got vine grip and poisoned darts. У него смертельная хватка и отравленные дротики.
However, nowhere was its grip as tight and structurally rooted as in Africa. Однако нигде ее хватка так не сильна и структурно не укоренена, как в Африке.
That's quite a grip you have there, Scott. Какая хватка у тебя, Скотт.
Quite a death grip you got there, Rube. Ну и хватка у вас, Руб, прям мёртвая.
His grip was strong enough to squeeze drops of water from a piece of dry cornel wood. Его хватка так сильна, что он выжимал воду из куска корня сухого дерева.
The grip must be if I drop it? Хватка должна быть ловкой и легкой. А если Я выроню его?
To avoid the next chomp, Tom leaps all the way to the clock, but his grip is unstable and Tom's whiskers start snapping under the tension. Чтобы избежать следующего укуса, Том прыгает до самых часов, но его хватка неустойчива, и усы Тома начинают щелкать под напряжением.
That one I followed by default, by not getting in a fight with a man whose wife was standing nearby, looking like she had a strong grip. Этому правилу я следовал по умолчанию: не вступать в драку с человеком, чья жена стоит неподалёку, и у которой могла бы быть крепкая хватка.
"Hang on a minute, that's not the grip I'm used to." "Стойте-ка, это не та хватка к которой я привыкла."
Good grip, brother. Хорошая хватка, брат.
You got a grip? У тебя есть хватка?
The grip must be delicate. Хватка должна быть ловкой и легкой.
The grip must be delicate. Хватка должна быть изящной.
The grip must be delicate. Хватка должна быть лёгкой.
I've a really firm grip. У меня крепкая хватка.
Maximin has steal grip. У Максимэна железная хватка.
Let me see your grip. У тебя есть хватка?
Nice solid, strong grip. Сильная, солидная хватка.
You got a good grip there. У вас хорошая хватка.
My granddaughter's got a stronger grip than this. У моей внучки хватка сильнее.