Girl's got a grip like a vise. | У нее хватка, как у медведя. |
He's got vine grip and poisoned darts. | У него смертельная хватка и отравленные дротики. |
I've a really firm grip. | У меня крепкая хватка. |
The grip is made tightly so that it will not travel up the shaft as with jelqing. | Причём, хватка должна быть очень плотной, поэтому она не движется вперёд до головки как при джелке. |
Her grip is so tight. | У нее крепкая хватка. |
But, thanks to a clever front differential, the grip is incredible. | Но благодаря умному переднему дифференциалу, сцепление просто невероятное. |
And that's where that amazing grip comes from. | Но благодаря этому образуется невероятное сцепление. |
Nokian NRe? s grip, durability and drivability are among the best in its size category at high speeds as well. | И при быстрой езде сцепление, прочность и ходовые характеристики Nokian NRe являются лучшими среди шин этого класса. |
If one side of the driven axle loses grip, then the Electronic Differential Lock (EDL) component of the ESP controls this. | Если одна сторона ведущего моста теряет сцепление, в действие вступает система электронной блокировки дифференциала EDL, входящая в состав системы ESP. |
The Assurance tire's ArmorGrip Technology also sports an array of interlocking waffle blades and additional silica-based compounds within its tread that provides enhanced lateral stability and de-coupling power to assist grip over varied road conditions and on both wet and dry surfaces. | Другая технология - ArmorGrip Technology обеспечивает сопротивление боковому уводу и улучшает сцепление на самых разных покрытиях - и на сухих и на влажных. |
In the areas where their grip is weaker, Rwanda in particular has designed strategies to retain control within certain echelons of the existing local hierarchies. | В районах, где контроль Руанды слабее, она разработала стратегии сохранения контроля в определенных эшелонах существующих местных структур. |
On 10 December, UNMIL carried out the second phase of "Exercise Tight Grip" to test the Mission's capabilities and operational readiness to respond to a possible serious deterioration in the security situation in the country. | 10 декабря МООНЛ провела второй этап учений «Жесткий контроль», для того чтобы проверить возможности Миссии и ее оперативную готовность реагировать в случае серьезного ухудшения положения в стране в плане безопасности. |
And release my grip from the wheel? | И ослабить контроль за рулем? |
You stay out of its grip, you keep control. | Выберешься из-под его влияния, сохранишь контроль над собой. |
Battle rattle, ghetto grip. | Страх войны, контроль над гетто... |
The humiliating grip of corruption and tyranny is being pried open. | Унизительные тиски коррупции и тирании разжимаются. |
No, I was helpless in its horrid grip, like a mouse would be in mine. | Нет, меня словно зажали в тиски, как сжатая в моих руках беспомощная мышь. |
Conflicts continue to boil in several regions of the world, while the implacable grip of poverty, hunger and disease continues to tighten on the developing countries. | Конфликты продолжают бушевать в нескольких регионах мира, и в то же время тиски нищеты, голода и болезней продолжают душить развивающиеся страны. |
"Before I know it, he's got both of my hands on one of his," "in a vicelike grip above my head." | Прежде чем я узнал, что у него есть две моих руки на одной из них, зажав их в тиски своего сердца. |
You always have it here, with the grip between the elbow and the wrist. | Всегда держи её тут, чтобы рукоятка была между локтем и запястьем. |
The barrel was lengthened for greater accuracy and a pistol grip was added for easier aiming. | Ствол был специально удлинён для большей точности, а пистолетная рукоятка была установлена для более удобной стрельбы. |
The grip is of three pieces made of two nylon plastic panels joined by a metal backstrap. | Рукоятка состоит из трёх частей, изготовленных из двух нейлоновых пластиковых панелей и соединённых металлической прямой задней частью рукоятки. |
P08, 9mm Luger. Plain grip, long barrel. | Плоская рукоятка, длинный ствол. |
The pistol grip is modified for a better grip. | Пистолетная рукоятка перестроена для лучшего сцепления. |
See if that'll loosen their grip. | Посмотрите, не ослабит ли это захват. |
Losing my grip here. | Я потерял захват здесь. |
Could you please release your Kung Fu grip? | Можешь ослабить свой захват? |
Massive lifting torques are assured by the forestry arm with 2-metre telescope, which results in a jib range of up to 9 metres. The sturdy excavator foot has been matched to the harvester head, enabling the latter to grip the foot fast with the rollers. | Высокое подъемное усилие обеспечивается 2-ух метровой телескопической стрелой, с возможностью работы на удалении до 9 м. Лапа экскаватора крепится к головке харвестера, обеспечивая быстрый захват с помощью роликов. |
Get the grip, the grip. | Пошел захват, захват! |
That man had a grip like none other. | У него была власть, как ни у кого больше. |
But it also suggests that maintaining the current siege would merely punish a peace-loving population while strengthening the grip of its worst elements on society and public life. | Но это также предполагает, что сохранение текущей осады всего-навсего накажет миролюбивое население, одновременно укрепляя власть его худших элементов над обществом и общественной жизнью. |
I thought if he died, It would break his grip over lana, but I was wrong. | Я думал, если он умрёт, его власть над Ланой окончится, но я ошибся. |
When the marks fade, the Nogitsune's grip over you will return. | Когда эта метка исчезнет, вернётся власть Ногитцунэ над тобой. |
Young infants have a ( ¢Ç-)vise-like grip(Ç-) used for cling on to mom for deer life | ћолодые младенцы имеют (їҐ "ѓ) подобна€ визе власть ("ѓ) используемый дл€ цепл€ютс€ на маме дл€ жизни олен€ |
You just want to grip that nice and tight. | Тебе нужно схватить это изящно и крепко. |
First, you get a good grip. | Первое, надо хорошо схватить. |
A cardinal's ring makes it harder to grip the hilt of a sword. | Кольцо кардинала мешает мне как следует схватить меч |
Your instinct was to try to loosen his grip. | Первый порыв был схватить его за руку, попытаться ослабить захват. |
Darth Vader can put the entire Borg collective in a vice grip with his mind. | Дарт Вейдер может схватить всех Боргов железной хваткой с помощью одной только силы мысли. |
High-performance tyres for heavy vehicles must offer excellent grip. | Шина для производительного тяжёлого автомобиля должна отлично держать. |
Her large paws give an excellent grip and that long tail helps her balance. | Широкие лапы дают отличную хватку а длинный хвост помогает держать равновесие. |
I grip it and I rip it. | Насколько могу, стараюсь держать марку... |
The hand that reaches from the grave to grip your throat is the strong hand you want on the wheel. | Рука, тянущаяся из могилы к твоему горлу такая же сильная, что и должна держать штурвал. |
I can barely grip it. | Черт, я не могу его держать в руке. |
The folk is still there but the sound is much heavier and more grip. | Народные все еще там, но звук намного тяжелее и ручка. |
Well, the grip is... | Так, ручка должна... |
You could have a handle made for you, perhaps perfectly moulded for your own grip. | А ручка была бы сделана специально под тебя, возможно идеально подогнанная под твое собственное запястье. |
So by sculpting this handle area, it locks your hand around this form, so you have to squeeze less, so you have a really secure grip. | Придав здесь ручке форму, она охватывает вашу руку, вам приходится прикладывать меньше усилий при работе, так что ручка получается более безопасной. |
But eventually we found a rubberized bicycle grip, and we basically did this. | В конечном счёте мы нашли решение - это была прорезиненная ручка велосипеда. |
So really see if you can grip them. | Я посмотрю, можешь ли ты их сжать. |
Perhaps if you tightened your grip, sir. | Возможно, вам следует сжать клюшку посильнее, сэр? |
Would you mind squeezing as hard as you can, in your dominant hand, this device so I can measure your grip strength? | Могли бы вы сжать это устройство как можно сильнее в своей ведущей руке, чтобы я смог измерить вашу силу хвата? Могли бы вы подуть в эту трубку, чтобы я измерил объём ваших лёгких?» |
Silent Stranger lyrics by Grip Inc. | Òåêñò ïåñíè Silent Stranger îò Grip Inc. |
Grip contains a buffer overflow that can be triggered by a large CDDB response, potentially allowing the execution of arbitrary code. | Grip содержит переполнение буфера, которое может быть вызвано большим CDDB ответом, потенциально позволяя исполнение произвольного кода. |
Presentation of NEW collection - COMPACT GRIP (112 designes! | Презентация новой коллекции COMPACT GRIP (112 рисунков дизайна! |
Southern hip hop's roots can be traced to the success of Geto Boys' Grip It! | Также успех к Южному хип-хопу пришёл после выпуска всё тех же Geto Boys второго альбома Grip It! |
The band made a song titled "Losing My Grip" for the soundtrack of the movie The Scorpion King. | Выпущенная вне альбома песня «Losing My Grip» стала частью саундтрека к фильму «The Scorpion King». |