Английский - русский
Перевод слова Grip

Перевод grip с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хватка (примеров 49)
To avoid the next chomp, Tom leaps all the way to the clock, but his grip is unstable and Tom's whiskers start snapping under the tension. Чтобы избежать следующего укуса, Том прыгает до самых часов, но его хватка неустойчива, и усы Тома начинают щелкать под напряжением.
Good grip, brother. Хорошая хватка, брат.
Protective gloves made of extremely durable, high-quality knitted polyester, cuffs finished, coated on the palm with very durable crinkled rubber (latex). It is resistant to abrasion and cracks to ensure excellent traction and a secure grip. Варежки защитные, выполненные с очень прочный высококачественный трикотажи- полиэстер, наношенный от стороны хватательной очень выносливой гофрированной резиной (латексом) устойчивой на стирание и возникновение трещин уверяющий превосходную прицепной и уверенная хватка.
He's got a firm grip, hasn't he? Сильная хватка у него, да?
What a firm grip. ака€ крепка€ хватка.
Больше примеров...
Сцепление (примеров 33)
If one side of the driven axle loses grip, then the Electronic Differential Lock (EDL) component of the ESP controls this. Если одна сторона ведущего моста теряет сцепление, в действие вступает система электронной блокировки дифференциала EDL, входящая в состав системы ESP.
The power is constantly moving around... front, back, side to side... so you've always got the grip you need. Мощность постоянно перемещается... вперед, назад влево - вправо... всегда обеспечивая нужное сцепление с дорогой.
As with all its tyres displaying the Green X marking, Michelin says it has met the challenge of increasing energy efficiency while improving other qualities such as grip and longevity. Шины Primacy HP имеют специальную маркировку - Green X, которая, как сообщает Michelin, говорит не только о повышении экономности, но и также об улучшении других эксплуатационных свойств, таких как сцепление и долговечность.
This results in a tyre with enhanced ice grip, short braking distance capability with a long life and high driving comfort. Улучшенное сцепление на льду и сокращенный тормозной путь повышают безопасность вождения.
You get phenomenal mechanical grip in the low-speed corners, and then, on the Isn't Straight, you've got a ton-and-a-half of downforce, thanks to its aerodynamics. Потрясающее сцепление с дорогой в низкоскоростных поворотах, а потом на "Непрямом" вы получаете полторы тонны прижимной силы благодаря аэродинамике.
Больше примеров...
Контроль (примеров 18)
I feel like I'm losing my grip. Мне кажется, что я теряю контроль.
I thought if he died, It would break his grip over lana, but I was wrong. Я думал, что когда он погибнет, это ослабит его контроль над Ланой, но я ошибся.
UNMIL conducted a successful operation, referred to as "Exercise Tight Grip", on 27 and 28 October, to evaluate the Mission's capabilities and operational readiness to respond to a possible major deterioration in the security situation in Monrovia. МООНЛ успешно провела 27 и 28 октября учения под названием «Жесткий контроль» для оценки способности и оперативной готовности Миссии реагировать на возможное серьезное ухудшение ситуации в Монровии в области безопасности.
And release my grip from the wheel? И ослабить контроль за рулем?
Battle rattle, ghetto grip. Страх войны, контроль над гетто...
Больше примеров...
Тиски (примеров 4)
The humiliating grip of corruption and tyranny is being pried open. Унизительные тиски коррупции и тирании разжимаются.
No, I was helpless in its horrid grip, like a mouse would be in mine. Нет, меня словно зажали в тиски, как сжатая в моих руках беспомощная мышь.
Conflicts continue to boil in several regions of the world, while the implacable grip of poverty, hunger and disease continues to tighten on the developing countries. Конфликты продолжают бушевать в нескольких регионах мира, и в то же время тиски нищеты, голода и болезней продолжают душить развивающиеся страны.
"Before I know it, he's got both of my hands on one of his," "in a vicelike grip above my head." Прежде чем я узнал, что у него есть две моих руки на одной из них, зажав их в тиски своего сердца.
Больше примеров...
Рукоятка (примеров 10)
The double-arm lever (3) has been released, the grip (2) is enable to change the position thereof. После освобождения двуплечего рычага (З) рукоятка (2) имеет возможность менять свое положение.
The grip is of three pieces made of two nylon plastic panels joined by a metal backstrap. Рукоятка состоит из трёх частей, изготовленных из двух нейлоновых пластиковых панелей и соединённых металлической прямой задней частью рукоятки.
P08, 9mm Luger. Plain grip, long barrel. Плоская рукоятка, длинный ствол.
It's a textured grip, so it might be hard to get prints, but it's worth a try. Рукоятка шершавая, так что может быть нелегко получить отпечатки, но попробовать стоит.
A police officer conducted a search of his vehicle and found a forearm grip for an AR-15 semiautomatic rifle and six unloaded magazines, all capable of holding 40 rounds. Сотрудники провели обыск автомобиля, при котором обнаружились предплечевая рукоятка полуавтоматической винтовки AR-15 и шесть пустых 40-зарядных магазинов.
Больше примеров...
Захват (примеров 19)
See how my grip is firm, but tender. Видите, захват крепкий, но при этом мягкий.
You know, it makes sense that you'd want to protect that million-dollar grip. Знаете, это имеет смысл, что вам хотелось защитить захват стоимостью в миллион долларов.
To check the stance and the grip and the position of the shaft on impact. Чтобы заценить стойку, захват и позицию клюшки перед атакой.
I imagine you've got formidable grip strength. Думаю, что у вас впечатляющий захват.
Losing my grip here. Я потерял захват здесь.
Больше примеров...
Власть (примеров 21)
Our border lands fall under the grip of Heidar's second winter. Наши пограничные земли подпадают под власть второй зимы Хейдара.
He's afraid of losing his grip. Он боится утратить власть.
When the marks fade, the Nogitsune's grip over you will return. Когда эта метка исчезнет, вернётся власть Ногитцунэ над тобой.
Those who monopolize power cannot imagine a world released from their grip as anything but a catastrophe. Те, кто монополизируют власть, не могут себе представить, что мир без их власти сможет избежать катастрофы.
This freedom obviates the need for the charity of those in power, and more importantly, takes away from them the excuse for maintaining their iron grip over the economic lives of their citizens. Такая свобода исключает необходимость в благотворительности власть предержащих и, что более важно, забирает у них всякие оправдания тому, почему им нужно держать железной хваткой экономическую жизнь других граждан.
Больше примеров...
Схватить (примеров 7)
Spinosaurus's conical teeth evolved to grip prey rather than tear off flesh. Конические зубы спинозавра предназначались, чтобы схватить добычу, а не разрывать плоть.
A cardinal's ring makes it harder to grip the hilt of a sword. Кольцо кардинала мешает мне как следует схватить меч
Your instinct was to try to loosen his grip. Первый порыв был схватить его за руку, попытаться ослабить захват.
Darth Vader can put the entire Borg collective in a vice grip with his mind. Дарт Вейдер может схватить всех Боргов железной хваткой с помощью одной только силы мысли.
Stimulation of another site always caused the grip to open, the palm to face away from the body, and the arm to extend, as if the monkey were reaching to grasp an object. Стимуляция другого участка всегда вызывала раскрытие ладони, разворот ладони и отведение руки, как если бы обезьяна потянулась, чтобы схватить объект.
Больше примеров...
Держать (примеров 19)
A firm grip will help you maintain control of the saw in the event of a kickback or other unexpected reaction. Если будете крепко держать пилу, это поможет Вам сохранять контроль над пилой в случае обратной отдачи или других непредвиденных действий.
I grip it and I rip it. Насколько могу, стараюсь держать марку...
Unless the US and the EU relinquish their grip, the Fund's latest bid for relevance may well turn out to be its last. Если США и ЕС откажутся держать его под контролем, то последняя надежда Фонда на актуальность вполне может оказаться его последней.
When a person shoots this kind of gun, their grip keeps it steady, allowing the next round to automatically reload. Когда человек стреляет из такого пистолета, он должен крепко держать его, чтобы произошла автоматическая перезарядка.
This freedom obviates the need for the charity of those in power, and more importantly, takes away from them the excuse for maintaining their iron grip over the economic lives of their citizens. Такая свобода исключает необходимость в благотворительности власть предержащих и, что более важно, забирает у них всякие оправдания тому, почему им нужно держать железной хваткой экономическую жизнь других граждан.
Больше примеров...
Ручка (примеров 5)
The folk is still there but the sound is much heavier and more grip. Народные все еще там, но звук намного тяжелее и ручка.
Well, the grip is... Так, ручка должна...
You could have a handle made for you, perhaps perfectly moulded for your own grip. А ручка была бы сделана специально под тебя, возможно идеально подогнанная под твое собственное запястье.
So by sculpting this handle area, it locks your hand around this form, so you have to squeeze less, so you have a really secure grip. Придав здесь ручке форму, она охватывает вашу руку, вам приходится прикладывать меньше усилий при работе, так что ручка получается более безопасной.
But eventually we found a rubberized bicycle grip, and we basically did this. В конечном счёте мы нашли решение - это была прорезиненная ручка велосипеда.
Больше примеров...
Захватывать (примеров 1)
Больше примеров...
Сжать (примеров 3)
So really see if you can grip them. Я посмотрю, можешь ли ты их сжать.
Perhaps if you tightened your grip, sir. Возможно, вам следует сжать клюшку посильнее, сэр?
Would you mind squeezing as hard as you can, in your dominant hand, this device so I can measure your grip strength? Могли бы вы сжать это устройство как можно сильнее в своей ведущей руке, чтобы я смог измерить вашу силу хвата? Могли бы вы подуть в эту трубку, чтобы я измерил объём ваших лёгких?»
Больше примеров...
Зажать (примеров 1)
Больше примеров...
Grip (примеров 19)
Bill Wyman released his albums Monkey Grip in 1974 and Stone Alone in 1976. Билл Уайман выпустил здесь свои альбомы Monkey Grip в 1974 году и Stone Alone в 1976 году.
Presentation of NEW collection - COMPACT GRIP (112 designes! Презентация новой коллекции COMPACT GRIP (112 рисунков дизайна!
Lavigne and Magness wrote "Losing Grip" and "Unwanted", songs that she deemed reflective of her vision for the entire album. Лавин и Магнесс вместе записали "Losing Grip" и "Unwanted" - песни, которые, по её мнению, должны отражать суть альбома.
"Go For the Throat (Use Your Own Imagination)" references"(Get A) Grip (On Yourself)" by The Stranglers. Так или иначе, синглом «(Get A) Grip (On Yourself)» The Stranglers заявили о собственном совершенно индивидуальном звучании.
Southern hip hop's roots can be traced to the success of Geto Boys' Grip It! Также успех к Южному хип-хопу пришёл после выпуска всё тех же Geto Boys второго альбома Grip It!
Больше примеров...