The grip must be delicate. | Хватка должна быть лёгкой. |
As layer upon layer of sediment accumulated, pressure from all sides weighed in like a stony glove whose firm and enduring grip held each bone in a stabilizing embrace. | Сверху наслаивался слой за слоем, давление со всех сторон действовало, как каменная перчатка, долгая хватка которой держала каждую кость в крепком захвате. |
If more information circulates freely in the country, and more individuals experience other ways of life by traveling abroad, authoritarianism's grip will loosen. | Чем больше свободной информации будет в стране и чем больше людей, путешествуя за границей, будет узнавать о других способах организации жизни, тем слабее будет хватка авторитаризма. |
Her grip is so tight. | У нее крепкая хватка. |
A good solid grip you've got there... | Крепкая у вас хватка... |
And that's where that amazing grip comes from. | Но благодаря этому образуется невероятное сцепление. |
If one side of the driven axle loses grip, then the Electronic Differential Lock (EDL) component of the ESP controls this. | Если одна сторона ведущего моста теряет сцепление, в действие вступает система электронной блокировки дифференциала EDL, входящая в состав системы ESP. |
Under-braking. Get the grip from the zebra. | Позднее торможение, лишнее сцепление от "зебры" |
Out on the track, the riders have to work them hard to generate additional heat and the grip that comes with it. | На трассе гонщики должны хорошенько их раскручивать: при нагревании увеличивается сцепление шин с дорогой. |
Letting it find grip. | Позволив ей найти сцепление с дорогой. |
A normal man, falling under the grip of his own delusions. | Нормальный человек, попадающий под контроль своих собственных заблуждений. |
I feel like I'm losing my grip. | Мне кажется, что я теряю контроль. |
On 10 December, UNMIL carried out the second phase of "Exercise Tight Grip" to test the Mission's capabilities and operational readiness to respond to a possible serious deterioration in the security situation in the country. | 10 декабря МООНЛ провела второй этап учений «Жесткий контроль», для того чтобы проверить возможности Миссии и ее оперативную готовность реагировать в случае серьезного ухудшения положения в стране в плане безопасности. |
And release my grip from the wheel? | И ослабить контроль за рулем? |
A firm grip will help you maintain control of the saw in the event of a kickback or other unexpected reaction. | Если будете крепко держать пилу, это поможет Вам сохранять контроль над пилой в случае обратной отдачи или других непредвиденных действий. |
The humiliating grip of corruption and tyranny is being pried open. | Унизительные тиски коррупции и тирании разжимаются. |
No, I was helpless in its horrid grip, like a mouse would be in mine. | Нет, меня словно зажали в тиски, как сжатая в моих руках беспомощная мышь. |
Conflicts continue to boil in several regions of the world, while the implacable grip of poverty, hunger and disease continues to tighten on the developing countries. | Конфликты продолжают бушевать в нескольких регионах мира, и в то же время тиски нищеты, голода и болезней продолжают душить развивающиеся страны. |
"Before I know it, he's got both of my hands on one of his," "in a vicelike grip above my head." | Прежде чем я узнал, что у него есть две моих руки на одной из них, зажав их в тиски своего сердца. |
You always have it here, with the grip between the elbow and the wrist. | Всегда держи её тут, чтобы рукоятка была между локтем и запястьем. |
A grip can be length-adjusted and also adjusted horizontally, perpendicular to the vertical plane passing along the axis of the barrel of the firearm. | Рукоятка регулируется по длине, а также по горизонтали перпендикулярно вертикальной плоскости, проходящей по оси ствола стрелкового оружия. |
The grip is of three pieces made of two nylon plastic panels joined by a metal backstrap. | Рукоятка состоит из трёх частей, изготовленных из двух нейлоновых пластиковых панелей и соединённых металлической прямой задней частью рукоятки. |
It's a textured grip, so it might be hard to get prints, but it's worth a try. | Рукоятка шершавая, так что может быть нелегко получить отпечатки, но попробовать стоит. |
The pistol grip is modified for a better grip. | Пистолетная рукоятка перестроена для лучшего сцепления. |
See how my grip is firm, but tender. | Видите, захват крепкий, но при этом мягкий. |
For now, grip it and rip it. | Пока, захват его и сорвать его. |
Get the grip, the grip. | Пошел захват, захват! |
She took judo lessons once a week at a local school, but found partners reluctant to train with her, as she was often slow to release her grip. | Раз в неделю она ходила на занятия по дзюдо в местную секцию, но её партнёры отказывались бороться с ней, потому что Майра очень часто не спешила ослаблять захват. |
I had the key grip, I had a chuck grip, I had a power grasp and I had a fine pinch. | Основной захват, захват пальцами, сильное сжатие, и щепотка. |
That man had a grip like none other. | У него была власть, как ни у кого больше. |
Levin's first "artistic" play was the comedy Solomon Grip, which premiered in May 1969 at the Open Theater under direction of Hillel Ne'eman. | Первым художественным произведением Левина стала комедия «Власть Соломона», премьера которого состоялась в мае 1969 в Открытом театре под руководством Гилелея Нееманома. |
When the marks fade, the Nogitsune's grip over you will return. | Когда эта метка исчезнет, вернётся власть Ногитцунэ над тобой. |
Those who monopolize power cannot imagine a world released from their grip as anything but a catastrophe. | Те, кто монополизируют власть, не могут себе представить, что мир без их власти сможет избежать катастрофы. |
Young infants have a ( ¢Ç-)vise-like grip(Ç-) used for cling on to mom for deer life | ћолодые младенцы имеют (їҐ "ѓ) подобна€ визе власть ("ѓ) используемый дл€ цепл€ютс€ на маме дл€ жизни олен€ |
You just want to grip that nice and tight. | Тебе нужно схватить это изящно и крепко. |
First, you get a good grip. | Первое, надо хорошо схватить. |
A cardinal's ring makes it harder to grip the hilt of a sword. | Кольцо кардинала мешает мне как следует схватить меч |
Your instinct was to try to loosen his grip. | Первый порыв был схватить его за руку, попытаться ослабить захват. |
Stimulation of another site always caused the grip to open, the palm to face away from the body, and the arm to extend, as if the monkey were reaching to grasp an object. | Стимуляция другого участка всегда вызывала раскрытие ладони, разворот ладони и отведение руки, как если бы обезьяна потянулась, чтобы схватить объект. |
A firm grip will help you maintain control of the saw in the event of a kickback or other unexpected reaction. | Если будете крепко держать пилу, это поможет Вам сохранять контроль над пилой в случае обратной отдачи или других непредвиденных действий. |
The hand that reaches from the grave to grip your throat is the strong hand you want on the wheel. | Рука, тянущаяся из могилы к твоему горлу такая же сильная, что и должна держать штурвал. |
I can barely grip it. | Черт, я не могу его держать в руке. |
With a good grip, it's going to, in a sense, not kick up so much. | Если держать его крепко, до известной степени ствол не будет сильно подбрасывать. |
I enjoy good shellfish as much as the next bloke, but I'm losing my grip here. | Мне, конечно, нравится его тут держать, но он выскальзывает. |
The folk is still there but the sound is much heavier and more grip. | Народные все еще там, но звук намного тяжелее и ручка. |
Well, the grip is... | Так, ручка должна... |
You could have a handle made for you, perhaps perfectly moulded for your own grip. | А ручка была бы сделана специально под тебя, возможно идеально подогнанная под твое собственное запястье. |
So by sculpting this handle area, it locks your hand around this form, so you have to squeeze less, so you have a really secure grip. | Придав здесь ручке форму, она охватывает вашу руку, вам приходится прикладывать меньше усилий при работе, так что ручка получается более безопасной. |
But eventually we found a rubberized bicycle grip, and we basically did this. | В конечном счёте мы нашли решение - это была прорезиненная ручка велосипеда. |
So really see if you can grip them. | Я посмотрю, можешь ли ты их сжать. |
Perhaps if you tightened your grip, sir. | Возможно, вам следует сжать клюшку посильнее, сэр? |
Would you mind squeezing as hard as you can, in your dominant hand, this device so I can measure your grip strength? | Могли бы вы сжать это устройство как можно сильнее в своей ведущей руке, чтобы я смог измерить вашу силу хвата? Могли бы вы подуть в эту трубку, чтобы я измерил объём ваших лёгких?» |
Grip contains a buffer overflow that can be triggered by a large CDDB response, potentially allowing the execution of arbitrary code. | Grip содержит переполнение буфера, которое может быть вызвано большим CDDB ответом, потенциально позволяя исполнение произвольного кода. |
Later, in the 1990s, Magnuson fronted the satirical faux-heavy metal band Vulcan Death Grip. | Позже, в 1990-х годах, Магнусон выступала в сатирической фальшивой хард-метал группе «Vulcan Death Grip». |
Presentation of the new domestic collection Sentinel Grip - total thickness is 3.50mm! | Представляем новую коллекцию бытового линолеума Sentinel Grip - толщина 3.50мм! |
The band made a song titled "Losing My Grip" for the soundtrack of the movie The Scorpion King. | Выпущенная вне альбома песня «Losing My Grip» стала частью саундтрека к фильму «The Scorpion King». |
The Joy-Con can be optionally attached to a "Joy-Con Grip" accessory, with or without charging capabilities, that convert the controllers to a more traditional gamepad-like form factor. | Кроме того, Joy-Con можно присоединить к специальному держателю Joy-Con Grip - с возможностью подзарядки или без; Joy-Con Grip позволяет придать установленным в него контроллерам более привычный для геймпадов форм-фактор. |