| No, my father is Greek. | Нет, мой отец - грек. |
| I got a Greek guy living two floors below me, always eating lamb. | На два этажа ниже меня живет один грек, все время готовит баранину. |
| Yes - your friend, the Greek prisoner, he has escaped. | Да - твой друг, пленник - Грек, он сбежал. |
| The Greek claims he is not one of them. | Грек клянется, что он не с ними. |
| Zorba the Greek, seen it, but would see it again. | "Грек Зорба" ... видел его, но хочу увидеть снова. |
| Well, I'm Greek anyway. | Ну, вообще, да, я грек. |
| You don't because you're not Greek. | Ты не можешь здесь быть, потому что ты не Грек. |
| Why, 'cause I'm Greek? | Почему, потому что я грек? |
| The Greek guy, the one with the warehouse, pays me in cash. | Тот грек со склада, он платит мне наличными. |
| Riah says in the novel: Men say, 'This is a bad Greek, but there are good Greeks. | Люди говорят: «Это плохой грек, но есть и хорошие греки. |
| A Greek and an Arnaut wearing the Fustanella costume, Russia, 1862. | Грек и арнаут в костюме фустанеллы, Россия, 1862 год. |
| It's Greek for "nobody." | Это грек для "никого". |
| He's a Greek and smells like lemon dish-washing liquid and his skin is smooth, like the back of a spoon. | Он грек и пахнет жидкостью для мытья посуды, его кожа гладкая, как ложка. |
| Is there anything a Greek can do? | Может быть, Грек чем-то сможет помочь? |
| And, of course, I'm not even Greek. | И, само собой, я ведь даже не грек. |
| ls there anything a Greek can do? | Может быть, Грек чем-то сможет помочь? |
| Don't uuh me, Greek boy. | Не делай изумленное лицо, грек. |
| I am not an Athenian nor a Greek, but a citizen of the world. | Я не афинянин, не грек, а гражданин мира. |
| So then there was the Greek, Socrates, he was great. | Да, жил был один грек - Сократ - он был крутым. |
| So you're the Greek, Theophanes? | Так это ты и есть Грек Феофан? |
| Now die, Greek - and tell them in Hades that Paris sent you thither! | Теперь умри, Грек - скажи им в аду, что Парис послал тебя туда. |
| Hear that? "Blessed are the Greek." | Я собирался избить его! - Слышали это? "Блаженен грек". |
| As a Greek and a father I understand but I follow orders. | ак грек и отец, € понимаю, но € подчин€юсь приказам. |
| No man, Persian or Greek, no man threatens a messenger. | Никто - ни перс, ни грек - никто не смеет угрожать послу! |
| That Greek you caught is the real deal | Грек, которого вы взяли - то, что надо. |