Английский - русский
Перевод слова Greatness
Вариант перевода Величие

Примеры в контексте "Greatness - Величие"

Все варианты переводов "Greatness":
Примеры: Greatness - Величие
It's an idea - greatness. Это неуловимая идея - величие.
Our greatness lives on in you. В тебе живёт наше величие.
They care about the greatness of Rome. Им нравится величие Рима.
They absolutely understood his greatness. Они безусловно понимали его величие.
I could have been destined for greatness. Вдруг мне было предначертано величие.
He had greatness in him. В нем было величие.
and to find greatness... Рагнара Лодброка и найти величие...
But where is the greatness in misery? Но где величие в страданиях?
That's American greatness. Это и есть американское величие.
His greatness lay elsewhere. Его величие заключается в другом.
Two things define the greatness of a country. Две вещи определяют величие страны.
A moment only greatness can achieve. Сейчас нужно показать величие.
That's where human greatness comes from, Вот откуда берётся величие человеческое:
All greatness comes from loss. Величие человека неотделимо от его краха.
This man has greatness in him. В нём кроется величие.
You know, someone of truly unquestioned greatness. Чьё величие не поддаётся сомнению.
That is the greatness of men. В этом величие человека.
Because greatness is about vision. Ведь величие - в прозрении!
The greatness and uniqueness of Prof. Shkolnik... Величие и именно они позволили ему прийти к новым достижением относительно и заучивании раввинистических текстов.
[Gavin] The greatness of human accomplishment has always been measured by size. Величие достижений человечества всегда оценивалось по их размеру.
Someone to bear witness to his greatness and set it down for posterity. Кто-то, кто бы засвидетельствовал его величие, и рассказал о нём потомкам.
The beauty and greatness of city and charm of architectural monuments will touch even the most insensible tourist. Красота и величие города и очарование архитектурных памятников не оставят равнодушным даже самого взыскательного туриста.
We know that their greatness and inestimable contributions to Western civilization are considerably older than their unity. Мы знаем, что их величие и бесценный вклад в западную цивилизацию уходят в глубь веков и значительно превосходят срок их существования в рамках современного государства.
It has been said that the greatness of a nation and its moral progress can be measured by the way it treats its animals. Величие нации и ее моральный прогреес могут быть измерены отношением к животным.
I've seen first-hand that he has greatness within him... and a grand destiny ahead. Я сам лицезрел в нем величие и величайшее предназначение.