Английский - русский
Перевод слова Gratifying
Вариант перевода Отрадно

Примеры в контексте "Gratifying - Отрадно"

Примеры: Gratifying - Отрадно
It was gratifying that those facts were reflected in the report of the Commissioner-General. Отрадно, что эти факты нашли отражение в докладе Генерального комиссара.
This is most gratifying and sends a clear message about its own identity. Это очень отрадно и ясно свидетельствует о его значимости.
It is gratifying that the Security Council is today reconsidering this idea. Отрадно, что Совет Безопасности вернулся сейчас к этой идее.
It is gratifying that the issue of conflict prevention has attracted increasing attention. Отрадно, что вопрос предотвращения конфликтов привлекает к себе все большее внимание.
It is gratifying to hear that the Committee will from now on direct its efforts at identifying national practices in implementing resolution 1540. Отрадно слышать, что отныне Комитет будет направлять свои усилия на выявление национальной практики в деле осуществления резолюции 1540.
It is indeed gratifying that Timor-Leste has achieved significant progress in settling the consequences of the 2006 crisis. Отрадно, что в Тиморе-Лешти достигнут внушительный прогресс в устранении последствий кризиса 2006 года.
It is gratifying that the Tribunal's mission of bringing to justice those responsible for the genocide in Rwanda is well under way. Отрадно, что поставленная перед Трибуналом задача привлечь к ответственности виновных за геноцид в Руанде успешно решается.
It is gratifying that those efforts are now beginning to bear fruit. Отрадно, что эти усилия сейчас начинают приносить плоды.
It is all the more gratifying if we note the small outlay involved. И это тем более отрадно, если принять во внимание небольшие размеры затрат.
It was gratifying that the Conference of the Parties had adopted a framework for monitoring the implementation of that goal. Отрадно, что Конференция Сторон утвердила рамки для наблюдения за достижением этой цели.
It is gratifying that these efforts have focused on protecting the rights of victims. Отрадно, что особый упор в этих усилиях сделан на обеспечении прав жертв.
It was gratifying that, after decades of inaction, a regional course in international law was to be held in Addis Ababa in 2011. Отрадно, что после десятилетий бездействия в 2011 году в Аддис-Абебе состоятся региональные курсы по международному праву.
It was gratifying to witness such strong commitment to the Convention and the work of the OPCW. Было отрадно видеть их столь твердую приверженность Конвенции и делу ОЗХО.
It was gratifying that the rule of law had been maintained, but more work remained before the nascent democracy was consolidated. Отрадно, что верховенство права было обеспечено, но еще предстоит проделать много работы, прежде чем окрепнет зарождающаяся демократия.
This must be quite gratifying for you but I've decided not to give you the pleasure of watching me die in this foul-smelling cavern. Для вас это должно быть весьма отрадно, но я решил не предоставлять вам удовольствие видеть, как я умираю в этой мерзко пахнущей пещере.
It is also gratifying to observe that a number of alumni of the fellowship programme are representatives of their Governments at this session of the First Committee. Отрадно также отмечать, что ряд участников программы стипендий представляют свои правительства на этой сессии Первого комитета.
It is gratifying, indeed, that both working groups of the Committee put in really hard work throughout the second part of the CD session. Поистине отрадно, что обе рабочие группы Комитета вели действительно напряженную работу в продолжение всей второй части сессии Конференции по разоружению.
It is gratifying that these celebrations come after a series of important gatherings at the highest level which have taken place in recent years. Отрадно, что эти празднования последовали за серией важных встреч на высшем уровне, которые состоялись в последние годы.
For that reason, it was gratifying that Roma representatives were available to provide a valuable input to the efforts to draft a suitable national programme. В этой связи отрадно, что представители рома могут внести ценный вклад в усилия по разработке соответствующей национальной программы.
It is gratifying, therefore, that the international community is willing to support this newly emerging pragmatic framework for partnership and ownership of development on the continent. Поэтому отрадно, что международное сообщество готово поддержать недавно возникшие прагматические рамки партнерства и участия в развитии на континенте.
And I must tell you how gratifying it was to see a fellow developing nation emerging from one of the bloodiest of civil wars. И должен признать, сколь отрадно было видеть, как дружественная развивающаяся страна выходила из наиболее кровопролитной из всех гражданских войн.
It is gratifying to welcome significantly increased contributions from many long-standing troop and police contributors at a time of multiple global demands for peacekeeping resources. Отрадно, что многие страны, давно предоставляющие воинские и полицейские контингенты, значительно увеличили их численность именно сейчас, когда в мире ощущается большой спрос на миротворческие ресурсы.
It is also gratifying to record that our bilateral relations are steadily flourishing, thus serving our common interests in many spheres, including border demarcation. Отрадно также отметить, что наши двусторонние отношения постоянно развиваются, что служит нашим общим интересам во многих сферах, включая демаркацию границы.
It was gratifying that the text on adaptation being negotiated included language on migration, displacement and relocation of persons affected by climate change. Отрадно, что в обсуждаемом тексте по адаптации содержатся формулировки, касающиеся миграции, перемещения и переселения населения, пострадавшего от последствий изменения климата.
It is indeed gratifying to know that, since its establishment in 2005, the Alliance of Civilizations has made considerable progress. Отрадно осознавать, что с момента создания в 2005 году «Альянс цивилизаций» добился столь впечатляющих успехов.