As Asia's recent history shows, authoritarian regimes tend to open up in response to a combination of grassroots movements and gradual top-down reforms. |
Как показывает современная история Азии, авторитарные режимы, как правило, открываются в ответ на комбинацию идущих с низов движений и постепенных реформ сверху вниз. |
Whereas the Fijian Administration system provides for a clear linkage from the grassroots to the Government, there is no such arrangement for Indian and minority communities. |
В то время как фиджийская административная система обеспечивает четкую связь низов с правительством, у индийских общин и общин меньшинств такого механизма не существует. |
The Youth League faction, on the other hand, belongs to the "Populist" faction, consisting of officials who have relatively humble backgrounds and who have climbed through the power structure from the grassroots. |
Фракция Молодёжного союза, с другой стороны, принадлежит к коалиции «народников», состоящей из должностных лиц, которые имеют относительно скромное происхождение и которые пришли во властные структуры с низов. |
Started small in the party... grassroots organizer in the Western states. |
Начала с низов в партии... организатором кампаний в западных штатах. |
However, further efforts at dissemination are needed in order to reach the grassroots level. |
Вместе с тем работу по ее распространению следует продолжать, с тем чтобы донести ее до самых низов. |
These units, most of which are not controlled by the PNA's central leadership, are more loyal to grassroots figures than to uniformed PNA officers. |
Эти формирования, большинство из которых не находятся под контролем центрального руководства ПНА, в большей степени верны выдвиженцам из низов, чем офицерам в форме - представителям ПНА. |