| I'm terribly sorry, Lady Grantham. | Мне ужасно жаль, леди Грэнтэм. |
| Lady Grantham wants to bring Lady Shackleton | Леди Грэнтэм хочет прийти завтра ужинать не одна, |
| Well, that's quite an honour, Lady Grantham. | Это для меня большая честь, леди Грэнтэм. |
| But it would be hard for Lord and Lady Grantham. | Но лорду и леди Грэнтэм было бы тяжело это принять. |
| You're very kind, Lady Grantham, but I must get back to London. | Вы очень добры, леди Грэнтэм, но я должен вернуться в Лондон. |
| You've been so kind, Lady Grantham. | Вы были так добры, леди Грэнтэм. |
| I'll be at the Grantham Arms until Lady Sybil is ready to make her departure. | Я остановлюсь в "Грэнтэм Армс", пока леди Сибил готовится к отъезду. |
| She was that nurse, Lady Grantham. | Она и была этой сиделкой, леди Грэнтэм. |
| Now Lady Grantham's a little better, it's time you had a break. | Сейчас леди Грэнтэм немного лучше, и вы можете сделать перерыв. |
| Lady Grantham, you've already changed for dinner. | Леди Грэнтэм, вы уже переоделись к обеду. |
| I can't deny it, Lady Grantham would've made a powerful ally. | Не стану отрицать, леди Грэнтэм была бы сильным союзником. |
| I know I'm here to discuss a topic Lady Grantham is interested in. | Я здесь, чтобы обсудить вопрос, интересующий леди Грэнтэм. |
| I wouldn't want to worry Lady Grantham. | Я бы не хотел беспокоить леди Грэнтэм. |
| I wonder if we ought to have opened Grantham House. | Наверное, нам надо было ночевать в Грэнтэм Хаусе. |
| I understand your motives, Lady Grantham, and I do not criticise them. | Я понимаю, что вами движет, леди Грэнтэм, и я вас не критикую. |
| If he's alive, then I am no longer the future Earl of Grantham. | Если он жив, значит я уже не будущий граф Грэнтэм. |
| Lady Grantham, my responsibility is to my investors. | Леди Грэнтэм, я отвечаю перед моими инвесторами. |
| Lady Grantham said I was to put it into Lady Mary's hand. | Леди Грэнтэм сказала, что я должна отдать его леди Мэри в собственные руки. |
| You make Mr Painswick sound rather a rough diamond, Lady Grantham. | Похоже мистер Пейнсвик - настоящий необработанный бриллиант, леди Грэнтэм. |
| And, Lady Grantham, I know you'll be happy about one decision. | И еще, леди Грэнтэм, вас должно обрадовать, по крайней мере, одно наше решение. |
| But not, I think, by Lady Grantham. | Но леди Грэнтэм - вряд ли. |
| Mother, Father, this is Lord and Lady Grantham. | Мама, папа, это лорд и леди Грэнтэм. |
| As a matter of fact, I'm going up this morning with Lady Grantham. | На самом деле, я отбываю туда этим утром с леди Грэнтэм. |
| Old lady Grantham hasn't given up the fight, not by a long chalk. | Старая леди Грэнтэм так просто не отступит, можете быть уверены. |
| Of course, it must seem horribly unjust to Lady Grantham, but that is how the law stands. | Разумеется, все это кажется ужасно несправедливым по отношению к Леди Грэнтэм, но таков закон. |