| I'm glad Lady Grantham's better. | Я очень рада, что леди Грэнтэм стало лучше. |
| Then, Lady Grantham, goodbye. | В таком случае, до свидания, леди Грэнтэм. |
| I'm preparing a meal for Lord and Lady Grantham and the girls. | Я готовлю для лорда и леди Грэнтэм и барышень. |
| I wondered if old Lady Grantham had received the letter. | Интересно, получила ли письмо вдовствующая леди Грэнтэм. |
| I'm leaving in the morning, Lady Grantham. | Утром я уезжаю, леди Грэнтэм. |
| We're to persuade Lady Grantham to oppose all change at the hospital. | Нужно убедить леди Грэнтэм противостоять любым изменениям в больнице. |
| Well, we could always start with Mrs Crawley and Lady Grantham. | Для начала - миссис Кроули и леди Грэнтэм. |
| Lady Grantham, this is so kind of you. | Леди Грэнтэм, вы так добры. |
| Well, Grantham, this has been a highly enjoyable interlude. | Грэнтэм, мне было очень приятно побывать у вас. |
| I'm not here at Lady Grantham's invitation. | Леди Грэнтэм не просила меня приходить. |
| Earned by the Earl of Grantham and Lady Mary Crawley. | Владельцы - лорд Грэнтэм и леди Мэри Кроули. |
| Your late papa, the sixth Earl of Grantham. | Твой покойный папа, шестой граф Грэнтэм. |
| I'm not here at Lady Grantham's invitation. | Я здесь без приглашения леди Грэнтэм. |
| Mr Platt is taking Her Ladyship and Lady Grantham down to the village. | Мистер Платт везет Её Сиятельство и леди Грэнтэм в деревню. |
| We are very pleased to have you here, Grantham. | А мы очень рады принять вас, Грэнтэм. |
| I'll telephone Lady Grantham and we'll talk dates. | Я позвоню леди Грэнтэм, мы обсудим сроки. |
| This is all very impressive, Lady Grantham. | Это просто великолепно, леди Грэнтэм. |
| The Countess of Grantham presenting the Lady Rose MacClare. | Графиня Грэнтэм представляет леди Роуз Макклэр. |
| But I'm not sure Lady Grantham will be so easily convinced. | Но я не уверен, что леди Грэнтэм будет легко убедить. |
| So kind of you to have us, Lady Grantham. | Вы так добры, что приняли нас, леди Грэнтэм. |
| The truth is, Lady Grantham, I am not a vain man. | Дело в том, леди Грэнтэм, что я не тщеславен. |
| I'm waiting to take old Lady Grantham home. | Мне еще нужно отвезти домой старую леди Грэнтэм. |
| He felt tired after he put Lady Grantham into the car. | Он почувствовал усталость после того, как посадил в машину леди Грэнтэм. |
| We had dinner at the Grantham Arms, and after, he took me to the fair. | Поужинали в "Грэнтэм Армс", а потом он сводил меня на ярмарку. |
| No, Lady Grantham sent a message. | Нет. Леди Грэнтэм вызвала меня запиской. |