| Tharp has a son and a grandson. | У Твайлы Тарп есть сын и внук. |
| Salavat son - a lawyer, a daughter Guzel - PhD in Law, grandson Murad. | Сын Салават - юрист, дочь Гузель - кандидат юридических наук, внук Мурад. |
| You're son of Perseus... the grandson of Zeus. | Ты сын Персея, и ты внук Зевса. |
| My son, your grandson, Alexei Ustyuzhanin. | Ваш внук, мой сын - Алексей Устюжанин. |
| You are Rajkestra's son, Tarkalankar's grandson. | Ты сын Раджкестры и внук Таркаланкара... |
| Jobim lived and worked in the house that his son and grandson are now restoring. | Жобим жил и работал в доме, который сейчас восстанавливают его сын и внук. |
| The old man, his son and grandson. | Сам старик, его сын и внуки. |
| Even his son or grandson will not achieve happiness. | Даже его сын или внук не достигнут счастья. |
| Well, my son made it clear I'm to stay away from him, so... I'm spending some time with my grandson instead. | Ну, мой сын ясно выразился, чтобы я больше его не беспокоил, поэтому... я провожу время с внуком. |
| The word nepos can mean grandson or nephew, but probably means nephew; some variants read "son of". | Слово «nepos» может обозначать внука или племянника, последнее более вероятно; иногда переводится как «сын кого-либо». |
| The Hon. William Leveson-Gower, second son of John, first Baron Gower and grandson of the fourth Baronet, was Member of Parliament for Stafford. | Достопочтенный Уильям Левесон-Гоуэр, второй сын Джона, первого барона Гоуэра и внук четвёртого баронета, был членом парламента от Стаффорда. |
| The grandson of Scotch-Irish immigrants, he was the son of Colonel William Anderson (1764-1839) and Anne (née Thomas) Anderson. | Потомок иммигрантов шотландско-ирландского происхождения, сын полковника Уильяма Андерсона (1764-1839) и Энн Андерсон. |
| Their son, Pedda Tirumalacharya, and grandson, Tallapaka Chinnayya, were also composers and poets. | Их сын Педда Тирумалачарья и внук Таллапака Чиннанна стали композиторами и поэтами. |
| Andre Hall as Danny Harris, Linda's 24-year-old son and Hattie's grandson. | Временами подрабатывает в закусочной Андре Холл (Дэнни) - 24-летний сын Линды и внук Хэтти. |
| After the end of the conflict, Richard Unger's son and Berthold Kempinski's grandson, Dr Friedrich Unger, returned to Germany. | Тем не менее, по окончании войны Фридрих Унгер, внук Бертольда и сын Рихарда Унгера, возвратился в Германию. |
| Your grandson... the son of your daughter. | Твой внук, сын твоей дочери! |
| I have my son back in my life and my grandson and... | Мой сын вернулся в мою жизнь и мой внук и... |
| Your kid touches my grandson one more time, I'm not comin' back for him. | Если твой сын ещё раз тронет моего внука, я не буду разбираться с ним. |
| In addition, the eldest grandson of President Harry Truman, the child of a Manhattan Project engineer and a person living downwind from the Rocky Flats nuclear weapons plant have shared their experiences with students. | Кроме того, старший внук Гарри Трумэна, сын инженера Манхэттенского проекта, и человек, живущий на подветренной стороне завода по производству ядерного оружия в Рокки Флэтс, поделились своим жизненным опытом с учащимися. |
| He had him swear to return some day... if not he himself, then his son... his grandson or great-grandson. | Он поклялся ему, что вернется однажды... если не он сам, то его сын... или внук, или правнук. |
| Your grandson, is it him that's our Tommy's lad? | Ваш внук, он же сын моего Томми? |
| Will your son make a railroader out of your grandson, too? | Твой сын захочет, чтобы твой внук тоже стал железнодорожником? |
| So, if I get my 18-year-old son's permission, then I get to meet my grandson? | Итак, если мой 18-летний сын мне разрешит, то я смогу увидеть своего внука? |
| There is a discrepancy in Tolkien's writings as to Tar-Calmacil's successor: Tar-Ardamin, his son, or Ar-Adûnakhôr, his grandson. | В произведениях Толкина есть неоднозначность, касающаяся наследника Тар-Кальмакила: либо им был Тар-Ардамин, его сын, либо Ар-Адунахор, его внук. |
| Abu Ali's son (Abu Abdallah's grandson) held the same office between 974 and 976. | Сын Абу Али (внук Абу Абдаллаха) занимал тот же пост между 974 и 976 гг. |