WFP monitoring showed that progressive cuts had led to rations of 150 grams of cereals per person per day in June 2008, down from 450 grams in early 2008. |
Данные ВПП свидетельствуют о том, что постепенные сокращения привели к уменьшению пайков до 150 г зерновых на одного человека в день в июне 2008 года по сравнению с 450 г в начале 2008 года. |
These amounts are much higher than the normal individual requirement according to international recommendations, whereby an adult woman requires 46 grams daily and an adult man requires 56 grams daily. |
Эти показатели были намного выше уровня нормальных потребностей, составляющих, согласно международным рекомендациям, 46 г в день для женщин и 56 г - для мужчин. |
After the embargo, these amounts fell sharply to some 34 grams daily in 1990, rising slightly in 1993 to 40 grams daily. |
После введения эмбарго этот показатель резко снизился и составил в 1990 году примерно 34 г в день, хотя в дальнейшем он немного возрос и достиг в 1993 году 40 г в день. |
As a result, it awards the equivalent of 1,000 grams in gold to both parents, the husband and the son of Nydia Bautista, and the equivalent of 500 grams in gold to her sister. |
Поэтому он присуждает компенсацию в размере 1000 г золота обоим родителям, мужу и сыну Нидии Баутиста и компенсацию в размере 500 г золота ее сестре. |
For example, surveyors might find that they have recorded 5,000 grams for the weight of a quantity of pepper rather than 5 grams. Likewise, a 4% variation in the price of a kilowatt of electricity might escape verification. |
Во время такого контроля можно заметить, что при записи веса партии черного перца ее вес был указан как равный не 5 г, а 5000 г; а при выверке могло быть не замечено изменение цены одного кВтч электроэнергии на 4%. |
Prior to 1992, new-born children were only registered if they weighed over 1,000 grams and from the twenty-eighth week of pregnancy; as of January 1992, new-borns are registered if they weigh more than 500 grams and from the twenty-second week of pregnancy. |
До 1992 года новорожденные регистрировались только в том случае, если они весили больше 1000 г, а продолжительность беременности составляла свыше 28 недель; начиная с января 1992 года новорожденные регистрируются в том случае, если они весят более 500 г, а беременность длилась более 22 недель. |
Reported emissions for 2011, 2010 and 2009 were 0.010 grams respectively. |
Объем выбросов в 2011, 2010 и 2009 годах составил 0,010 г соответственно. |
In Taiwan cobia weighing 100-600 grams are cultured for 1-1.5 years to reach the 6-8 kilograms needed for export to Japan. |
В Тайване молодь кобии массой 100-600 г переводят в морские садки и за 1-1,5 года выращивают до 6-8 кг, что является приемлемым размером для экспорта в Японию. |
The recommended dosage used for spraying is 1-2 grams (g) active ingredient per square meter of sprayed surface. |
Рекомендуемая для опрыскивания концентрация составляет 1-2 грамма (г) активного ингредиента на квадратный метр обработанной поверхности. |
The Specialized Section decided to introduce a minimum bunch size of 100 grams and recommended it for trial. |
Специализированная секция постановила включить в стандарт положение, предусматривающее, что минимальный вес грозди должен составлять 100 г, и рекомендовала установить испытательный период для этого положения. |
Truffles in the "Extra" class must have a weight of 20 grams or over; |
трюфели "ВЫСШЕГО" сорта должны иметь массу, превышающую или равную 20 г; |
Count, are determined by the number of the blanched almond kernels per 100 grams or per ounce (28.3495 g). |
методом подсчета количества бланшированных ядер орехов миндаля в 100 граммах или в одной унции (28,3495 г). |
In the United States, the marginal costs to the United States economy of each 0.01 grams (g) of lead per litre of gasoline have been estimated at about US$ 17 million per year. |
В Соединенных Штатах минимальные затраты экономики Соединенных Штатов Америки на каждые 0,01 грамма (г) свинца на литр бензина составляли, по оценкам, примерно 17 млн. долл. США в год. |
For fissile material, the mass of fissile material (or mass of each fissile nuclide for mixtures when appropriate) in grams (g), or multiples thereof, may be used in place of activity; |
Для делящегося материала вместо активности может быть указана масса делящегося материала (или, в надлежащих случаях, масса каждого делящегося нуклида в смесях) в граммах (г) или кратных ему единицах . |
Reported emissions for 2011 were 0.014 grams as well. |
В соответствии с данными, представленными в 2011 году, уровень выбросов также был равен 0,014 г. |
In 1854, Portugal adopted a gold standard of 1000 réis = 1.62585 grams fine gold. |
В 1854 году Португалия перешла на золотой стандарт, в соответствии с которым 1000 реалов = 1,62585 г золота. |
Based on the size of its molar teeth, it is estimated that Batodonoides vanhouteni may have weighed only 0.93-1.82 grams (with 1.3 g most likely). |
Судя по размеру молярных зубов Batodonoides vanhouteni, обнаруженных в Васатчианских отложениях в Вайоминге, его масса могла составлять всего 0,93-1,82 грамма (наиболее вероятная оценка - около 1,3 г). |
In 1861, Robert Bunsen and Gustav Kirchhoff extracted 150 kg (330 lb) of lepidolite and yielded a few grams of rubidium salts for analysis, and therefore discovered the new element rubidium. |
В 1861 г. Роберт Бунзен и Густав Кирхгоф добыли 150 кг лепидолита и получили несколько граммов солей рубидия для анализов, таким образом они обнаружили новый элемент - рубидий. |
Screened (or weighed) inshell pistachio nuts means inshell pistachio nuts whose number is over or under a stated figure per ounce or per 100 grams. |
Просеянными (или взвешенными) фисташковыми орехами в скорлупе считаются фисташковые орехи в скорлупе, количество которых превышает или оказывается меньше указанной цифры на унцию или на 100 г веса. |
Protein consumption has also increased from 62.5 grams in 2005 to 66.26 grams in 2010. |
Потребление белка также увеличилось с 62,5 г в 2005 году до 66,26 г в 2010 году. |
Of the newborn infants from that group, 54.5 per cent weighed between 3,000 and 4,000 grams and 10.9 per cent between 1,500 and 2,500 grams. |
В 54,5% случаев масса тела новорожденных составляет от 3000 до 4000 г, тогда как в 10,9% случаях они весят от 1500 до 2500 грамм. |
According to the emission data that Sweden reported in 2012, emissions of hexachlorobenzene (HCB) in Sweden in 2010 were 30.55 grams, which was above the reported base year emissions of 21.03 grams. |
В соответствии с данными о выбросах, которые Швеция сообщила в 2012 году, выбросы гексахлорбензола (ГХБ) в Швеции в 2010 году составили 30,55 г, что было выше сообщенного уровня выбросов за базовый год в размере 21,03 г. |
According to the latest emission data submitted in 2014, emissions of dioxins/furans in Liechtenstein in 2012 were 0.010 grams, which were now below the 1990 base year emission level of 0.015 grams. |
Согласно последним данным о выбросах, представленным в 2014 году, объем выбросов диоксинов/фуранов в Лихтенштейне в 2012 году составил 0,010 г, что ниже уровня выбросов 0,015 г в 1990 году, который является базовым годом для Лихтенштейна. |
These figures are higher than those observed in the 1965 food survey, which gave the following data: 2,354 calories, 63.4 grams of proteins, 54.3 grams of fats and 413.3 grams of carbohydrates. |
Эти цифры выше по сравнению с теми, которые были определены во время продовольственного обследования 1965 года, где были получены следующие результаты: 2354 калории, 63,4 г протеинов, 54,3 г жиров и 413,3 г углеводов. |
Between 1844 and 1881, the lira was on a bimetallic standard, with 1 lira = 6.61519 grams pure gold (roughly 9/10 of a Sovereign) = 99.8292 grams pure silver. |
В период с 1844 до 1881 год в лире использовался биметаллический стандарт: 1 лира = 6,61519 г. чистого золота = 99,8292 г. чистого серебра. |