Why is he wearing my dressing gown? |
Почему на нем мой халат? |
Can you get the gown there? |
Можете подать мне халат? |
He even left his gown unbuttoned... |
Он даже халат не застегнул. |
Your gown, doctor. |
Ваш халат, доктор. |
It wasn't just one dressing gown. |
Там был не один халат. |
And what are you doing wearing my dressing gown? |
Чего ты напялил мой халат? |
I packed me dressing gown. |
Я взял с собой халат. |
I'll fetch your gown. |
Я принесу Ваш халат. |
On the beach they found the dressing gown. |
Халат нашли на пляже. |
Let's get you in a gown. |
Переоденем вас в халат. |
And you, put a dressing gown on. |
А ты, надевай халат. |
You got your cap and gown. |
Ты взяла шапку и халат. |
They don't want to come home to PMT, a dressing gown and a gluten intolerance. |
Они не хотят ехать домой на общественном транспорте, надевать халат и невыносит растительный белок. |
I want marabou trimmings on my dressing gown. |
Слушай, я думаю отделать халат перьями марабу. |
Every guest here is given a towel, gown, slippers and an individual locker for personal things and deposit safe for valuables. |
Каждому гостю, пользующемуся услугами SPA-центра, предоставляются полотенце, халат и тапочки, для личных вещей - индивидуальный шкафчик, а для хранения ценностей - специальный сейф. |
Just pop your dressing gown on from the cupboard and your slippers, and make your way down to the spa in the basement. |
Возьмите из шкафа халат и обуйте свои шлепанцы, и спускайтесь в подвал в спа. |
Gown and glove, please. |
Халат и перчатки, пожалуйста. |
Gown and glove me. |
Халат и перчатки мне. |
I know a dressing gown when I see it. |
Домашний халат я узнаю. |
Would you mind lowering your gown, please? |
Опустите халат, пожалуйста. |
To put on a gown distract and a hat with a feather. |
Во время еды он надевал мамин халат и шляпу с огромным пером. |
I got Polly in, she's changing into her gown, and she's like, "Where's Pete?" Yes. |
Я отвез Полли, она переодевается в больничный халат, и она вся такая "Где Пит?" Да. |
That same old faded dressing gown |
Халат тряпье и выцвел весь, |
Gown, gown, gown, no gown there! |
Халат, халат, халат, а здесь уже нет! |
On a brighter note, it looks like I shall be getting back my Noel Coward style dressing gown. |
В конце-концов, похоже, что я все же верну себе мой халат в стиле Ноуэла Коуарда. |