| But you must put on this gown and take it off and wash your hands before you leave. | Но вы должны надеть этот халат, и снять его, и вымыть руки перед уходом. |
| How could a sterile gown get smeared with paint when it came from a sterile operating theatre? | Как стерильный халат мог испачкаться краской, если он поступил из стерильной операционной? |
| Dora Bowen puts Butler at the scene of the crime and said he was wearing a dressing gown. | Дора Боуэн видела Батлера на месте преступления и сказала: он был одет в халат. |
| He told me to go home, wash my dressing gown and say I wasn't there. | Он сказал мне идти домой, выстирать мой халат и всем говорить, что меня там не было. |
| I don't know, I got there. I... I put on the paper gown, and I... | Не знаю, я пришел туда... надел бумажный халат, но... просто не смог и все. |
| But you know your dressing gown is at least a century older. | Но ты в курсе, что твой халат, как минимум, на век старше? |
| when I'll go outside, wearing raj kumar's silk gown the other servant will give me a glass of juice, | когда я выйду наружу, поношенный шелковый халат Раджа Кумара другой слуга даст мне стакан сока, |
| I'll come over tomorrow after I grab my cap and gown, okay? | Я приеду завтра после того как возьму шапку и халат, ладно? |
| Mademoiselle, this must seem to you a question that is most strange, but, do you have in your possession a dressing gown in wich are the initials T.A.? | Мадемуазель, мой вопрос может показаться Вам очень странным, но есть ли в Вашем гардеробе халат с инициалами Т. А? |
| Why is it that you always use that coat, when you have a perfectly nice dressing gown? | Почему ты ходишь в пальто, если у тебя есть красивый халат? |
| It is true that if Your gown will be thrown open a little, I see more, but if I see more, I'll be miserable. | Это правда, что если твой халат немного распахнётся, я увижу больше, но если я увижу больше, я стану несчастным. |
| Why can't he just put on a gown and a mask like you? | Почему он не может одеть такой же халат и маску, как у вас? |
| It wasn't just her dressing gown that was her cast-off, was it? | Она ведь бросила мне не только этот халат, верно? |
| She was wearing a gown of satin. | Она носила атласный халат. |
| NURSE: Your gown, doctor. | Ваш халат, доктор. |
| Nightdress, dressing gown and slippers. | Сорочка, халат и тапочки. |
| Quick, my dressing gown. | Быстро, мой халат. |
| Chae Rin wore my gown. | Чхэ Рин мой халат надевала! |
| Just remove everything and put on the gown. | Разденьтесь и наденьте халат. |
| Dressing gown, shoes, socks. | Халат, ботинки, носки. |
| It must have been a dressing gown. | Должно быть это домашний халат. |
| What a horrible old dressing gown! | Какой-то мерзкий старый халат! |
| It's my best dressing gown. | Это мой лучший халат. |
| The dressing gown's mine, too. | И халат тоже мой. |
| We have a gown for you. | У нас есть халат. |