Английский - русский
Перевод слова Governor
Вариант перевода Правитель

Примеры в контексте "Governor - Правитель"

Примеры: Governor - Правитель
Thank you, Governor. Благодарю тебя, правитель.
Now give me the Governor. А сейчас... Отдай мне Правитель.
It's called the Governor. Я называю это Правитель.
This whole Governor thingy? Эта штука, Правитель этот?
Do not fear, Governor. Не бойтесь, правитель.
I call it the Governor Я называю это Правитель.
This whole, this whole Governor thingy? Эта штука, Правитель этот?
No Reprieve From The Governor. Правитель не дает отсрочки.
At length, in 975 AD, Sultan Sabuktigin, Governor of Khorassan and father of the celebrated Sultan Mahmud Ghaznavi advanced beyond the Indus. Наконец, в 975 году нашей эры, султан Себук-Тегин, правитель Великого Хорасана и отец знаменитого султана Махмуда Газневи, продвинулся дальше Инда.
I thought about possible problems and asked myself, "How could an elected Governor answer to the candidate's promises?" И я спрашивал себя: Как Правитель сдержит свои предвыборные обещания?
Nevertheless, the Ziyadid governor Ibn ad-Dahhak soon fought back. Однако, правитель от Зиядов Ибн ад-Даххак (англ. Ibn ad-Dahhak) вскоре отвоевал Санаа обратно.
Initially this term referred to the hereditary governors of the Armenian provinces and was used with the meaning of "ruler" and "governor". Первоначально этот термин использовался для обозначения наследственных правителей области, но именно в значении «правитель», «начальник области».
Most in attendance expected Supreme Leader Barracto to rule in favor of General Kendallo, the evil governor of Hotelium. Все присутствующие ждали, что Верховный правитель Барракто выберет на эту роль генерала Кендало, жестокого правителя Отелиума.
As late as 721, Divashtich was in correspondence with Abd al-Rahman ibn Nu'aym al-Ghamidi, the new governor of Khorasan, who flatteringly addressed him as King of Sogdia and ruler of Samarkand, possibly trying to assure or win back his loyalty. Ещё в 721 году Деваштич переписывался с новым губернатором Хорасана Абд аль-Рахманом ибн Нуаймом аль-Гамиди, который обращался к нему как царь Согдианы и правитель Самарканда, возможно, пытаясь заверить или вернуть его лояльность.
The rule of Hassan Nasir al-Dawla (929-968), governor of Mosul and Diyar Bakr, was sufficiently tyrannical to cause him to be deposed by his own family. Правитель Насир ад-Даула аль-Хасан (929-968), губернатор Мосула и Диярбакыра, был успешным правителем, но его деспотичность привела его к потери власти, его сместил сын Абу Талиб.
Prince Abdolhosein Mirza Farmanfarma, governor of Fars Province, ordered the miniatures in the castle to be renovated. Правитель провинции Фарс Абдолхоссейн Мирза Фарманфарма распорядился восстановить миниатюры в крепости.
In Syria, the Governor has invading Parthians to contend with. В Сирии правитель ввёл войска парфян, чтобы разрешить сложную ситуацию.
Clanricarde supplied the Fort of Galway from the sea until 1643, when, without the Marquess's sanction, Captain Willoughby Governor of Galway surrendered. Кланрикарды поддерживали замок с моря до 1643 года, когда, без согласия маркиза, капитан Уиллогби, правитель Голуэя, сдался.