People dearly love to gossip, don't they? |
Люди любят посплетничать, правда? |
~ People love to gossip. |
~ Люди любят посплетничать. |
Everybody loves to gossip about everybody else. |
Все любят посплетничать обо всех. |
These mutts like to gossip. |
Эти шавки любят посплетничать. |
It's a time for good friends to get together, have a cup of coffee, and exchange gossip about the other good friends who couldn't make it that day. |
Это - время для хороших друзей, чтобы собраться, Выпить чашку кофе, И посплетничать о хороших друзьях |
And the female C.O.s gossip to each other. |
А сотрудницы любят посплетничать. |
The least you can do is give me a little gossip. |
Как минимум, что ты можешь сделать, это немного посплетничать со мной. |
As much as I'd like to gossip with you like a teenager right now, there's something else we need to talk about. |
Не смотря на то, что я хочу с тобой посплетничать с тобой как подросток сейчас, нам нужно кое о чем поговорить. |
Leaving me out of the gossip? |
Не хотите посплетничать со мной? |