| People dearly love to gossip, don't they? | Люди любят посплетничать, правда? |
| ~ People love to gossip. | ~ Люди любят посплетничать. |
| Everybody loves to gossip about everybody else. | Все любят посплетничать обо всех. |
| These mutts like to gossip. | Эти шавки любят посплетничать. |
| It's a time for good friends to get together, have a cup of coffee, and exchange gossip about the other good friends who couldn't make it that day. | Это - время для хороших друзей, чтобы собраться, Выпить чашку кофе, И посплетничать о хороших друзьях |
| And the female C.O.s gossip to each other. | А сотрудницы любят посплетничать. |
| The least you can do is give me a little gossip. | Как минимум, что ты можешь сделать, это немного посплетничать со мной. |
| As much as I'd like to gossip with you like a teenager right now, there's something else we need to talk about. | Не смотря на то, что я хочу с тобой посплетничать с тобой как подросток сейчас, нам нужно кое о чем поговорить. |
| Leaving me out of the gossip? | Не хотите посплетничать со мной? |