Two fugitives, Ratko Mladić and Goran Hadžić, remain at large. |
Двое скрывающихся от правосудия лиц, Ратко Младич и Горан Хаджич, по-прежнему находятся на свободе. |
Dr. Goran should be done with Roberto soon. |
Доктор Горан должен скоро закончить с Роберто. |
Dr. Goran, there's a lot of free fluid in Kym's abdomen. |
Доктор Горан, в брюшной полости Ким много свободной жидкости. |
Roddy Gray, this is Joel Goran, our illustrious chief of surgery. |
Родди Грэй, это Джоэль Горан, наш прославленный глава хирургии. |
Dr. Goran is worried that you don't want to be treated. |
Доктор Горан обеспокоен, что Вы отказываетесь от лечения. |
All scrubbed in and ready to go, Dr. Goran. |
Все готовы к работе, доктор Горан. |
They're interested in you, Dr. Goran. |
Их интересуете Вы, доктор Горан. |
Dr. Goran, that is great news. |
Доктор Горан, это отличные новости. |
In the month of April the chief Serb negotiator, Mr. Milan Milanovic, was replaced by Mr. Goran Hadzic. |
В апреле главного сербского представителя г-на Милана Милановича заменил г-н Горан Хаджич. |
Actually, Dr. Goran, Will told me that the plan came from you. |
Вообще-то, доктор Горан, Уилл сказал, что это была ваша идея. |
We've been as gentle as lowly surgeons could be, Dr. Goran. |
Мы были нежны, как и все простенькие хирурги, доктор Горан. |
Dr. Goran said it was fine. |
Доктор Горан сказал, что всё хорошо. |
And if I die... he's screwed, Dr. Goran. |
И если я умру... он пропадет, доктор Горан. |
Goran, change and have breakfast. |
Горан, переоденься и иди завтракать. |
Goran, wash up, supper time. |
Горан, мой руки и садись ужинать. |
Goran is not used to me going out. |
Горан не привык, когда меня долго нет. |
Goran, your mother's very upset. |
Горан, твоя мама очень волнуется. |
I didn't expect Goran to be so... |
Я не думал, что Горан так... |
Goran, dear, take your things and go out. |
Горан, сынок, возьми свои вещи и выйди. |
Goran Gruban: Charges withdrawn 08/05/98. |
Горан Грубан: обвинения сняты 08/05/98. |
Among the prisoners was Goran Hadžić, later to become the President of the Republic of Serbian Krajina. |
Среди заключенных был, в частности, Горан Хаджич, который позднее стал президентом Республики Сербская Краина. |
He's called Goran Dragovic and she's terrified he's going to come after her. |
Его зовут Горан Драгович и она боится, что он придёт за ней. |
That Goran bloke must've known stuff Ilinka didn't know. |
Этот Горан наверняка знал такое, чего не знала Илинка. |
Only two accused, Ratko Mladić and Goran Hadžić, are still at large. |
В настоящее время на свободе все еще находятся лишь два обвиняемых - Ратко Младич и Горан Хаджич. |
Only two fugitives, Ratko Mladić and Goran Hadžić, remain at large. |
На свободе остаются лишь два обвиняемых, скрывающихся от правосудия: Ратко Младич и Горан Хаджич. |