| Two fugitives, Ratko Mladić and Goran Hadžić, remain at large. | Двое скрывающихся от правосудия лиц, Ратко Младич и Горан Хаджич, по-прежнему находятся на свободе. |
| Dr. Goran should be done with Roberto soon. | Доктор Горан должен скоро закончить с Роберто. |
| Dr. Goran, there's a lot of free fluid in Kym's abdomen. | Доктор Горан, в брюшной полости Ким много свободной жидкости. |
| Roddy Gray, this is Joel Goran, our illustrious chief of surgery. | Родди Грэй, это Джоэль Горан, наш прославленный глава хирургии. |
| Dr. Goran is worried that you don't want to be treated. | Доктор Горан обеспокоен, что Вы отказываетесь от лечения. |
| All scrubbed in and ready to go, Dr. Goran. | Все готовы к работе, доктор Горан. |
| They're interested in you, Dr. Goran. | Их интересуете Вы, доктор Горан. |
| Dr. Goran, that is great news. | Доктор Горан, это отличные новости. |
| In the month of April the chief Serb negotiator, Mr. Milan Milanovic, was replaced by Mr. Goran Hadzic. | В апреле главного сербского представителя г-на Милана Милановича заменил г-н Горан Хаджич. |
| Actually, Dr. Goran, Will told me that the plan came from you. | Вообще-то, доктор Горан, Уилл сказал, что это была ваша идея. |
| We've been as gentle as lowly surgeons could be, Dr. Goran. | Мы были нежны, как и все простенькие хирурги, доктор Горан. |
| Dr. Goran said it was fine. | Доктор Горан сказал, что всё хорошо. |
| And if I die... he's screwed, Dr. Goran. | И если я умру... он пропадет, доктор Горан. |
| Goran, change and have breakfast. | Горан, переоденься и иди завтракать. |
| Goran, wash up, supper time. | Горан, мой руки и садись ужинать. |
| Goran is not used to me going out. | Горан не привык, когда меня долго нет. |
| Goran, your mother's very upset. | Горан, твоя мама очень волнуется. |
| I didn't expect Goran to be so... | Я не думал, что Горан так... |
| Goran, dear, take your things and go out. | Горан, сынок, возьми свои вещи и выйди. |
| Goran Gruban: Charges withdrawn 08/05/98. | Горан Грубан: обвинения сняты 08/05/98. |
| Among the prisoners was Goran Hadžić, later to become the President of the Republic of Serbian Krajina. | Среди заключенных был, в частности, Горан Хаджич, который позднее стал президентом Республики Сербская Краина. |
| He's called Goran Dragovic and she's terrified he's going to come after her. | Его зовут Горан Драгович и она боится, что он придёт за ней. |
| That Goran bloke must've known stuff Ilinka didn't know. | Этот Горан наверняка знал такое, чего не знала Илинка. |
| Only two accused, Ratko Mladić and Goran Hadžić, are still at large. | В настоящее время на свободе все еще находятся лишь два обвиняемых - Ратко Младич и Горан Хаджич. |
| Only two fugitives, Ratko Mladić and Goran Hadžić, remain at large. | На свободе остаются лишь два обвиняемых, скрывающихся от правосудия: Ратко Младич и Горан Хаджич. |