Well, hello good-looking. |
Ну, привет, красавчик. |
He's good-looking, well-built? |
Красавчик, с хорошей фигурой? |
Is he good-looking or not? |
Он красавчик или нет? |
Well, I'm good-looking, which I think is the most important part, honestly, 'cause C.F.D. loves a camera-ready face, and experience is really irrelevant when all you do is eat, and sleep, and eat, and sleep, you know. |
Ну, я красавчик, что, по-моему, не маловажная часть, если честно, в департаменте обожают фотогеничные лица. Да и опыт не так важен, когда всё, что приходится делать - есть и спать, есть и спать, вы понимаете. |
Good-looking boy like this shouldn't be crashing into mountains. |
Такой красавчик не должен падать в горах. |
Good-looking lad like you could have her with the click of a finger. |
Такой красавчик, как ты, её в два счёта завоюет. |
You're fairly good-looking. |
Это потому, что ты красавчик. |
Is he the really good-looking one? |
Это тот, который красавчик? |
No. I mean, he's good-looking, but he's not that good-looking. |
Он красавчик, но не на столько. |