Английский - русский
Перевод слова Good-looking

Перевод good-looking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Красивый (примеров 57)
He was a good-looking but somewhat raffish young gentleman. Он был красивый, но несколько вульгарный молодой человек.
He was charming, good-looking, sophisticated. Он был обаятельный, красивый, ухоженный.
And a really good-looking woman on the cover. А на самом деле красивый женщина на обложке.
I mean, like, really good-looking. В том смысле, что очень красивый.
You're a good-looking fellow, Trip. Ты красивый парень, Трип.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 88)
He's got good grades and sports and he's annoyingly good-looking. У него хорошие оценки, успехи в спорте, и он слишком уж симпатичный.
No, Crash, the good-looking, taller one? Нет, Крэша, который симпатичный и самый высокий.
Well, he's good-looking, he's smart, he's really good at pool, he can cook... Он симпатичный, умный, хорошо плавает, умеет готовить.
Good-looking single guy, genius doctor, - cares about the world. Симпатичный одинокий парень, гениальный врач, волнуется о судьбах мира...
You're so good-looking. Досадно, ведь вы такой симпатичный.
Больше примеров...
Привлекательный (примеров 24)
No, it's because you're tall, rich, and good-looking. Нет, это потому что ты высокий, богатый и привлекательный.
And you can put yourself down all you want, but you are very good-looking. И ты можешь принижать себя сколько хочешь, но ты очень привлекательный.
You're funny and good-looking and not fat where's your squeaky voice? Ты смешной и привлекательный и не толстый... где же твой писклявый голос?
He was good-looking, you know? Он был привлекательный, понимаете?
I was the one who was drunk, and you are not that good-looking. Это я была пьяна, а ты не такой уж привлекательный.
Больше примеров...
Красавчик (примеров 34)
And yes, if he's good-looking, I would consider... И да, если он красавчик, то я подумала бы...
Is he the really good-looking one? А ты-то откуда знаешь, что он красавчик?
He's good-looking, well-built? Красавчик, с хорошей фигурой?
Is he good-looking or not? Он красавчик или нет?
Good-looking boy like this shouldn't be crashing into mountains. Такой красавчик не должен падать в горах.
Больше примеров...
Хорошо выглядит (примеров 19)
Master, she's not really good-looking Мастер, она не очень хорошо выглядит.
You're not nervous your Manny is, you know, extremely good-looking, and you're, well... Тебя не беспокоит, что ваш Мэнни, знаешь, невероятно хорошо выглядит, а у тебя...
He's young, good-looking... Он молод, хорошо выглядит.
What do you have against good-looking guys? Что ты имеешь против парня, который хорошо выглядит?
And your mama's good-looking. Твоя мама хорошо выглядит.
Больше примеров...
Красавец (примеров 12)
She didn't even bring up how good-looking I am? То есть она даже не упомянула о том, что я редкостный красавец?
You're not good-looking, you're not smart and you pick your nose behind the menu. Ты не красавец, ты не умный И ты ковыряешь в носу, спрятавшись за меню.
YET SIR PERCIVAL IS GOOD-LOOKING WEALTHY, AND SHOWS EVERY SIGN OF BEING IN LOVE. Сэр Персиваль - красавец, богат, и, по всем признакам, влюблен.
Well... it means "good-looking." Это значит "Красавец".
Don't tell me a good-looking lad like my son has had to paying for his portion. И не говори мне, что такой красавец, как мой парень, должен был платить за свою долю.
Больше примеров...
Хорош собой (примеров 7)
Extraordinarily good-looking, - no doubt. Чрезвычайно хорош собой, без сомнения.
You feel no compunction about firing someone because they're not good-looking enough. Вы не чувствуете угрызений совести, увольняя кого-то только за то, что он недостаточно хорош собой?
Well, he was... good-looking in a way, and... Ну, он был... хорош собой, и...
Maybe he's too good-looking. Может быть, он слишком хорош собой.
It's weird how good-looking he is. Странно, насколько он хорош собой.
Больше примеров...
Хорошо выглядишь (примеров 6)
You're too good-looking to be insecure. Ты слишком хорошо выглядишь, чтобы быть неуверенным.
That you're reasonably good-looking and not dangerous. Что ты достаточно хорошо выглядишь и не опасен.
But know this... when I said you were good-looking, I really meant it. Но знай... когда я говорила, что ты хорошо выглядишь, я правда так думала.
You're always so good-looking. Ты всегда так хорошо выглядишь.
You're talented and you're good-looking. Ты талантлива и хорошо выглядишь.
Больше примеров...
Хорошенькая (примеров 7)
Now, Kralik, you must admit Klara's a very good-looking girl. Кралик, признайте,... Клара - очень хорошенькая девушка.
And his sister was quite good-looking. И его сестра была очень хорошенькая.
You know, good-looking woman in the prime of her life. Заметь, хорошенькая женщина в расцвете сил.
And we cannot argue that she is a very good-looking girl with great hair. И мы не можем поспорить, что она очень хорошенькая девушка с ее великолепными волосами.
I said she wasn't a very good-looking girl, not pretty. Я сказала, что она не очень красивая, не хорошенькая.
Больше примеров...