Английский - русский
Перевод слова Good-looking

Перевод good-looking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Красивый (примеров 57)
You're as good-looking as your house. Ты красивый, как и твой дом.
A man that good-looking, to have him pay attention to me, to like me. Как человек он красивый, и чтобы он обратил внимание, на меня.
But he's good-looking. что этот старикашка но он красивый.
Because I am the most good-looking. Потому что я самый красивый.
I admit he's good-looking. Но он красивый мужик.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 88)
He's rather good-looking even with the scar. Даже со шрамом он довольно симпатичный.
Do you know how good-looking you are? Ты хотя бы знаешь, какой ты симпатичный?
Good-looking kid, driven, smart. Симпатичный паренек, целеустремленный, сообразительный.
He was tough, good-looking. Он был крутой, симпатичный.
He's too good-looking for you. Он для тебя слишком симпатичный.
Больше примеров...
Привлекательный (примеров 24)
No. Ike was good-looking, right? Нет, дурень имел в виду "привлекательный".
And I would think an intelligent, successful, good-looking man like would see that. И мне хочется считать, что такой интеллигентный, успешный, привлекательный мужчина как ты, это бы понял.
White male, very good-looking... Белый мужчина, очень привлекательный.
I mean, look, I know I'm a really good-looking newscaster and I could Aaron Eckhart my way around town if I - Я знаю, что я довольно привлекательный ведущий, и я мог бы стать Аарон Экхартом, если я...
He's African, but he's a good-looking man. Он африканец, но очень привлекательный.
Больше примеров...
Красавчик (примеров 34)
I know I'm good-looking, gray hair and all. Я знаю, что я красавчик, седина и все такое.
Is he the really good-looking one? А ты-то откуда знаешь, что он красавчик?
How do you know he's really good-looking? А ты-то откуда знаешь, что он красавчик?
Is he good-looking or not? Он красавчик или нет?
Is he the really good-looking one? Это тот, который красавчик?
Больше примеров...
Хорошо выглядит (примеров 19)
That's a pretty good-looking car for it's age. Машина хорошо выглядит для своего возраста.
She's pretty good-looking. Она довольно хорошо выглядит.
it actually turns out to be a really good-looking e-book reader. Как оказалось, это устройство хорошо выглядит для электронной книги.
She's good-looking for her age. Она хорошо выглядит для своего возраста.
Good-looking fellow, I'm sure. Он также хорошо выглядит, я полагаю.
Больше примеров...
Красавец (примеров 12)
How could I think a good-looking man...? Как я могла подумать, что красавец...?
Come on. ls he really that good-looking? Да ладно, неужели он и правда такой красавец?
I originally wanted to be a male model but I'm not very good-looking, so that didn't work out. Сначала я хотел быть моделью но я не такой красавец, так что из этого ничего не вышло.
Is that when the good-looking one come, he left and he left me with the mutant and I ended up being the finisher! То, что, когда красавец кончает, он уходит и оставляет меня с мутантом, и я оказываюсь финишёром!
YET SIR PERCIVAL IS GOOD-LOOKING WEALTHY, AND SHOWS EVERY SIGN OF BEING IN LOVE. Сэр Персиваль - красавец, богат, и, по всем признакам, влюблен.
Больше примеров...
Хорош собой (примеров 7)
It wasn't that he was terribly good-looking, even. И дело даже не в том, что он был хорош собой.
Extraordinarily good-looking, - no doubt. Чрезвычайно хорош собой, без сомнения.
Well, he was... good-looking in a way, and... Ну, он был... хорош собой, и...
Maybe he's too good-looking. Может быть, он слишком хорош собой.
And do you know that Stephen is not only that good-looking, but he's a top heart specialist at Columbia Presbyterian. А ты в курсе, что Стивен не только хорош собой, но к тому же является лучшим кардиоспециалистом в Колумбийской пресвитерианской больнице.
Больше примеров...
Хорошо выглядишь (примеров 6)
You're too good-looking to be insecure. Ты слишком хорошо выглядишь, чтобы быть неуверенным.
So I wanted to make sure you're still good-looking. Так что я хотел убедиться, что ты все еще хорошо выглядишь.
That you're reasonably good-looking and not dangerous. Что ты достаточно хорошо выглядишь и не опасен.
But know this... when I said you were good-looking, I really meant it. Но знай... когда я говорила, что ты хорошо выглядишь, я правда так думала.
You're always so good-looking. Ты всегда так хорошо выглядишь.
Больше примеров...
Хорошенькая (примеров 7)
Now, Kralik, you must admit Klara's a very good-looking girl. Кралик, признайте,... Клара - очень хорошенькая девушка.
And his sister was quite good-looking. И его сестра была очень хорошенькая.
And we cannot argue that she is a very good-looking girl with great hair. И мы не можем поспорить, что она очень хорошенькая девушка с ее великолепными волосами.
She was very good-looking. Она была очень хорошенькая.
I said she wasn't a very good-looking girl, not pretty. Я сказала, что она не очень красивая, не хорошенькая.
Больше примеров...