I mean, Sam, you know, he's awfully good-looking, he's dangerous, he's exciting. | Я имею в виду, знаешь ли, Сэм ужасно красивый, опасный, восхитительный. |
Almost as good-looking as yours. | Такой же красивый, как и твой. |
He's just so good-looking. | Он просто такой красивый. |
KENNETH: He's a good-looking kid... Gus. | Гус, красивый мальчик. |
Rich, good-looking, very successful. | Богатый, красивый, успешный... |
Much shorter, but a good-looking, young, flat man. | Более низкий, но симпатичный, молодой, приплюснутый человек. |
This is the good-looking one, Ma. | Это и есть симпатичный, мам. |
Well, hope you don't mind me saying, but you're a good-looking chap. | Ну, надеюсь, вы не будете возражать против того, что вы симпатичный парень. |
Good-looking kid, driven, smart. | Симпатичный паренек, целеустремленный, сообразительный. |
Was it the good-looking one? | Это тот, симпатичный? |
She said she was quite sure because Ronnie was such a good-looking boy that she'd specially noticed him. | Она сказала, что была весьма уверена, ведь Ронни такой привлекательный мальчик, поэтому она приметила его. |
If you're good-looking and clean, you get off. | Если ты чистый и привлекательный, ты выходишь. |
You're funny and good-looking and not fat where's your squeaky voice? | Ты смешной и привлекательный и не толстый... где же твой писклявый голос? |
He's sweet and good-looking. | Он милый и привлекательный. |
I'm a very good-looking American, you know? | Я очень привлекательный американец. |
He's good-looking, he could have any girl. | "Красавчик" может быть с любой, кого захочет. |
So, he's not so good-looking. | Не такой уж он и красавчик. |
Wait, wait, hold on, good-looking. | Так, так, подожди, красавчик. |
You're fairly good-looking. | Это потому, что ты красавчик. |
No. I mean, he's good-looking, but he's not that good-looking. | Он красавчик, но не на столько. |
And he happens to be pretty good-looking. | И он к тому же хорошо выглядит. |
Master, she's not really good-looking | Мастер, она не очень хорошо выглядит. |
You're not nervous your Manny is, you know, extremely good-looking, and you're, well... | Тебя не беспокоит, что ваш Мэнни, знаешь, невероятно хорошо выглядит, а у тебя... |
She's a Republican woman and good-looking. | Она женщина-республиканка и хорошо выглядит. |
What do you have against good-looking guys? | Что ты имеешь против парня, который хорошо выглядит? |
How could I think a good-looking man...? | Как я могла подумать, что красавец...? |
Is that when the good-looking one come, he left and he left me with the mutant and I ended up being the finisher! | То, что, когда красавец кончает, он уходит и оставляет меня с мутантом, и я оказываюсь финишёром! |
Well... it means "good-looking." | Это значит "Красавец". |
Don't tell me a good-looking lad like my son has had to paying for his portion. | И не говори мне, что такой красавец, как мой парень, должен был платить за свою долю. |
He's not that good-looking. | Не сказал бы, что он красавец. |
It wasn't that he was terribly good-looking, even. | И дело даже не в том, что он был хорош собой. |
Extraordinarily good-looking, - no doubt. | Чрезвычайно хорош собой, без сомнения. |
Well, he was... good-looking in a way, and... | Ну, он был... хорош собой, и... |
And do you know that Stephen is not only that good-looking, but he's a top heart specialist at Columbia Presbyterian. | А ты в курсе, что Стивен не только хорош собой, но к тому же является лучшим кардиоспециалистом в Колумбийской пресвитерианской больнице. |
It's weird how good-looking he is. | Странно, насколько он хорош собой. |
So I wanted to make sure you're still good-looking. | Так что я хотел убедиться, что ты все еще хорошо выглядишь. |
That you're reasonably good-looking and not dangerous. | Что ты достаточно хорошо выглядишь и не опасен. |
But know this... when I said you were good-looking, I really meant it. | Но знай... когда я говорила, что ты хорошо выглядишь, я правда так думала. |
You're always so good-looking. | Ты всегда так хорошо выглядишь. |
You're talented and you're good-looking. | Ты талантлива и хорошо выглядишь. |
Now, Kralik, you must admit Klara's a very good-looking girl. | Кралик, признайте,... Клара - очень хорошенькая девушка. |
You know, good-looking woman in the prime of her life. | Заметь, хорошенькая женщина в расцвете сил. |
And we cannot argue that she is a very good-looking girl with great hair. | И мы не можем поспорить, что она очень хорошенькая девушка с ее великолепными волосами. |
She was very good-looking. | Она была очень хорошенькая. |
I said she wasn't a very good-looking girl, not pretty. | Я сказала, что она не очень красивая, не хорошенькая. |