Английский - русский
Перевод слова Good-looking

Перевод good-looking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Красивый (примеров 57)
I mean, like, really good-looking. В том смысле, что очень красивый.
Almost as good-looking as yours. Такой же красивый, как и твой.
I'm a good-looking boy. Да, ну, я вообще красивый парень.
First of all, he's good-looking. Во-первых, он красивый.
Will it be a good-looking newborn baby? Это будет красивый малыш?
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 88)
You're athletic, you're good-looking, you're smart. Ты спортивный, симпатичный, умный.
But you're good-looking, don't they come running after you? Ты симпатичный, должен пользоваться успехом у девушек.
He's not even good-looking! Он ведь даже не симпатичный!
You're a good-looking fellow, you know? Ты симпатичный парень, знаешь?
I went over because I thought the guy was good-looking. И вот я подхожу, думая, что там симпатичный парень.
Больше примеров...
Привлекательный (примеров 24)
And the gag is, every time a good-looking fella gets close to me... А веселье в том, что каждый раз, когда привлекательный парень ко мне подходит...
White male, very good-looking... Белый мужчина, очень привлекательный.
That is one good-looking young man. Это очень привлекательный молодой человек.
Why is the detective so good-looking? И почему детектив такой привлекательный?
The smart, good-looking, American hero type? Умный, привлекательный, типичный американский герой?
Больше примеров...
Красавчик (примеров 34)
Now, that is a good-looking man. Точно, вот это красавчик мужчина.
So, he's not so good-looking. Не такой уж он и красавчик.
Is he the really good-looking one? А ты-то откуда знаешь, что он красавчик?
Yes, good-looking, well-built. Да, красавчик, с хорошей фигурой.
Roman is ruthless, but good-looking. Роман безжалостен, но красавчик.
Больше примеров...
Хорошо выглядит (примеров 19)
And he happens to be pretty good-looking. И он к тому же хорошо выглядит.
She's a Republican woman and good-looking. Она женщина-республиканка и хорошо выглядит.
it actually turns out to be a really good-looking e-book reader. Как оказалось, это устройство хорошо выглядит для электронной книги.
Good-looking fellow, I'm sure. Он также хорошо выглядит, я полагаю.
He's good-Looking and worldly, a legacy at dartmouth. Он хорошо выглядит и по праву рождения имеет пропуск в Дартмут.
Больше примеров...
Красавец (примеров 12)
She didn't even bring up how good-looking I am? То есть она даже не упомянула о том, что я редкостный красавец?
You're not good-looking, you're not smart and you pick your nose behind the menu. Ты не красавец, ты не умный И ты ковыряешь в носу, спрятавшись за меню.
Well... it means "good-looking." Это значит "Красавец".
He's not even that good-looking. Он ведь совсем не красавец.
Don't tell me a good-looking lad like my son has had to paying for his portion. И не говори мне, что такой красавец, как мой парень, должен был платить за свою долю.
Больше примеров...
Хорош собой (примеров 7)
It wasn't that he was terribly good-looking, even. И дело даже не в том, что он был хорош собой.
Extraordinarily good-looking, - no doubt. Чрезвычайно хорош собой, без сомнения.
Maybe he's too good-looking. Может быть, он слишком хорош собой.
And do you know that Stephen is not only that good-looking, but he's a top heart specialist at Columbia Presbyterian. А ты в курсе, что Стивен не только хорош собой, но к тому же является лучшим кардиоспециалистом в Колумбийской пресвитерианской больнице.
It's weird how good-looking he is. Странно, насколько он хорош собой.
Больше примеров...
Хорошо выглядишь (примеров 6)
You're too good-looking to be insecure. Ты слишком хорошо выглядишь, чтобы быть неуверенным.
So I wanted to make sure you're still good-looking. Так что я хотел убедиться, что ты все еще хорошо выглядишь.
But know this... when I said you were good-looking, I really meant it. Но знай... когда я говорила, что ты хорошо выглядишь, я правда так думала.
You're always so good-looking. Ты всегда так хорошо выглядишь.
You're talented and you're good-looking. Ты талантлива и хорошо выглядишь.
Больше примеров...
Хорошенькая (примеров 7)
Now, Kralik, you must admit Klara's a very good-looking girl. Кралик, признайте,... Клара - очень хорошенькая девушка.
And his sister was quite good-looking. И его сестра была очень хорошенькая.
And we cannot argue that she is a very good-looking girl with great hair. И мы не можем поспорить, что она очень хорошенькая девушка с ее великолепными волосами.
She was very good-looking. Она была очень хорошенькая.
I said she wasn't a very good-looking girl, not pretty. Я сказала, что она не очень красивая, не хорошенькая.
Больше примеров...