Английский - русский
Перевод слова Good-looking

Перевод good-looking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Красивый (примеров 57)
I mean, like, really good-looking. В том смысле, что очень красивый.
Come on. ls he really that good-looking? Да брось, такой уж он и красивый?
I mean, Sam, you know, he's awfully good-looking, he's dangerous, he's exciting. Я имею в виду, знаешь ли, Сэм ужасно красивый, опасный, восхитительный.
Almost as good-looking as yours. Такой же красивый, как и твой.
That's 'cause I'm good-looking. Потому что я красивый.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 88)
Much shorter, but a good-looking, young, flat man. Более низкий, но симпатичный, молодой, приплюснутый человек.
It's a good-looking kid. It's got its daddy's eyes. Симпатичный ребенок, глаза совсем как у папочки.
He is good-looking and smart. Он симпатичный и умный.
Blond, good-looking, great shapE. Блондин, симпатичный, спортивный
Well, you know, he's very good-looking... and he's bright and very charming and very elegant. Да, он очень симпатичный, очень умный,... такой очаровательный, очень элегантный.
Больше примеров...
Привлекательный (примеров 24)
No. Ike was good-looking, right? Нет, дурень имел в виду "привлекательный".
No, it's because you're tall, rich, and good-looking. Нет, это потому что ты высокий, богатый и привлекательный.
And you can put yourself down all you want, but you are very good-looking. И ты можешь принижать себя сколько хочешь, но ты очень привлекательный.
Why is the detective so good-looking? И почему детектив такой привлекательный?
I was the one who was drunk, and you are not that good-looking. Это я была пьяна, а ты не такой уж привлекательный.
Больше примеров...
Красавчик (примеров 34)
Okay, he's not that good-looking. Да не такой он уж и красавчик.
Where is this good-looking, well-built young man and his slim-hipped wife? Где этот юный красавчик с хорошей фигурой и его худосочная женушка?
And who is that good-looking brother on screen? А это что за красавчик на экранё?
Yes, good-looking, well-built. Да, красавчик, с хорошей фигурой.
He's good-looking, well-built? Красавчик, с хорошей фигурой?
Больше примеров...
Хорошо выглядит (примеров 19)
And he happens to be pretty good-looking. И он к тому же хорошо выглядит.
And he's really good-looking. И он действительно хорошо выглядит.
She's a Republican woman and good-looking. Она женщина-республиканка и хорошо выглядит.
What do you have against good-looking guys? Что ты имеешь против парня, который хорошо выглядит?
He's good-looking enough to be the second lead. Он хорошо выглядит для ролей второго плана.
Больше примеров...
Красавец (примеров 12)
How could I think a good-looking man...? Как я могла подумать, что красавец...?
I originally wanted to be a male model but I'm not very good-looking, so that didn't work out. Сначала я хотел быть моделью но я не такой красавец, так что из этого ничего не вышло.
She didn't even bring up how good-looking I am? То есть она даже не упомянула о том, что я редкостный красавец?
YET SIR PERCIVAL IS GOOD-LOOKING WEALTHY, AND SHOWS EVERY SIGN OF BEING IN LOVE. Сэр Персиваль - красавец, богат, и, по всем признакам, влюблен.
He's not even that good-looking. Он ведь совсем не красавец.
Больше примеров...
Хорош собой (примеров 7)
You feel no compunction about firing someone because they're not good-looking enough. Вы не чувствуете угрызений совести, увольняя кого-то только за то, что он недостаточно хорош собой?
Well, he was... good-looking in a way, and... Ну, он был... хорош собой, и...
Maybe he's too good-looking. Может быть, он слишком хорош собой.
And do you know that Stephen is not only that good-looking, but he's a top heart specialist at Columbia Presbyterian. А ты в курсе, что Стивен не только хорош собой, но к тому же является лучшим кардиоспециалистом в Колумбийской пресвитерианской больнице.
It's weird how good-looking he is. Странно, насколько он хорош собой.
Больше примеров...
Хорошо выглядишь (примеров 6)
You're too good-looking to be insecure. Ты слишком хорошо выглядишь, чтобы быть неуверенным.
So I wanted to make sure you're still good-looking. Так что я хотел убедиться, что ты все еще хорошо выглядишь.
That you're reasonably good-looking and not dangerous. Что ты достаточно хорошо выглядишь и не опасен.
You're always so good-looking. Ты всегда так хорошо выглядишь.
You're talented and you're good-looking. Ты талантлива и хорошо выглядишь.
Больше примеров...
Хорошенькая (примеров 7)
Now, Kralik, you must admit Klara's a very good-looking girl. Кралик, признайте,... Клара - очень хорошенькая девушка.
And his sister was quite good-looking. И его сестра была очень хорошенькая.
You know, good-looking woman in the prime of her life. Заметь, хорошенькая женщина в расцвете сил.
And we cannot argue that she is a very good-looking girl with great hair. И мы не можем поспорить, что она очень хорошенькая девушка с ее великолепными волосами.
Good-looking girl, like this latest. Хорошенькая, как и эта.
Больше примеров...