| For example, I'm not really this good-looking. | Например, я вовсе не настолько красавец. | 
| How could I think a good-looking man...? | Как я могла подумать, что красавец...? | 
| Come on. ls he really that good-looking? | Да ладно, неужели он и правда такой красавец? | 
| I originally wanted to be a male model but I'm not very good-looking, so that didn't work out. | Сначала я хотел быть моделью но я не такой красавец, так что из этого ничего не вышло. | 
| She didn't even bring up how good-looking I am? | То есть она даже не упомянула о том, что я редкостный красавец? | 
| You're not good-looking, you're not smart and you pick your nose behind the menu. | Ты не красавец, ты не умный И ты ковыряешь в носу, спрятавшись за меню. | 
| Is that when the good-looking one come, he left and he left me with the mutant and I ended up being the finisher! | То, что, когда красавец кончает, он уходит и оставляет меня с мутантом, и я оказываюсь финишёром! | 
| YET SIR PERCIVAL IS GOOD-LOOKING WEALTHY, AND SHOWS EVERY SIGN OF BEING IN LOVE. | Сэр Персиваль - красавец, богат, и, по всем признакам, влюблен. | 
| Well... it means "good-looking." | Это значит "Красавец". | 
| He's not even that good-looking. | Он ведь совсем не красавец. | 
| Don't tell me a good-looking lad like my son has had to paying for his portion. | И не говори мне, что такой красавец, как мой парень, должен был платить за свою долю. | 
| He's not that good-looking. | Не сказал бы, что он красавец. |