It's so sad that Grampa has to cheat instead of relying on his God-given wrestling skills. |
Это очень печально, что дедушке приходится жульничать, вместо того, чтобы полагаться на его, данные Богом, способности к рестлингу. |
You have God-given human rights that nobody can take away from you - the government, the majority, no matter who they are. |
У вас есть данные Богом права человека, которые никто не может у вас отнять - ни правительство, ни большинство, не важно кто они. |
Freedom of expression, freedom to seek information, freedom from discrimination - rights like these enable people not only to use and develop their God-given talents, but also to make greater contributions to their societies. |
Свобода слова, свобода поиска информации, свобода от дискриминации - эти права позволяют людям не только применять и развивать данные богом таланты, но и вносить более весомый вклад в жизнь своих обществ. |
Collectively, however, our search must be for world peace so that we can live up to our dreams, visions and God-given potential. |
Однако если мыслить общими категориями, то наши поиски должны быть направлены на достижение международного мира, с тем чтобы мы могли осуществить наши мечты, идеи и данные Богом возможности. |