Your glove will revive you. |
Твоя перчатка оживит тебя. |
This glove once belonged to Roberto Clemente. |
Эта перчатка принадлежала Роберто Клементе. |
Dude, nice glove. |
Чувак, классная перчатка. |
Fits you like a glove. |
Сидит на тебе, как перчатка. |
You even own a glove? |
У тебя даже есть перчатка? |
Actually, it's a firm glove. |
Вообще-то, это перчатка фирмы. |
It's my special glove! |
Это моя особая перчатка! |
Where did you get that glove? |
Откуда у тебя эта перчатка? |
And inside was little Eugene's baseball glove. |
Внутри лежала бейсбольная перчатка Юджин. |
The glove only works once. |
Перчатка работает только однажды. |
That's the glove, Gwen. |
Это все перчатка, Гвен. |
Suzie had the glove. |
У Сьюзи была перчатка. |
As is a torn man's glove. |
Как и разорванная мужская перчатка. |
"A glove fry." |
"Жареная перчатка", |
Sho, can we trust the glove? |
Шо, перчатка прочная? |
This is witches' glove. |
"Ведьмина перчатка". |
This glove is different to the other one. |
Эта перчатка отличается от предыдущей. |
What's the power glove for? |
Для чего эта силовая перчатка? |
If the glove fits... |
Если перчатка как раз... |
And only one glove. |
И только одна перчатка. |
Skimboards, a boxing glove. |
Доска для сёрфинга, боксёрская перчатка. |
This thing actually has a glove you can put on your hands. |
У него есть перчатка на руку. |
And an entire layer of dead skin separated from the underlying tissue, like she was wearing a glove. |
И мёртвая кожа отделилась, словно это была перчатка. |
The brand newbaseball glove that I've been asking for. |
Бейсбольная перчатка я так давно Надо же! |
As layer upon layer of sediment accumulated, pressure from all sides weighed in like a stony glove whose firm and enduring grip held each bone in a stabilizing embrace. |
Сверху наслаивался слой за слоем, давление со всех сторон действовало, как каменная перчатка, долгая хватка которой держала каждую кость в крепком захвате. |