| A clown, bears, a bottle, a dog, a glove, a dice, a car, a frog, another car. | Клоун, мишки, бутылка, собачка, перчатка, кости, машинка, лягушка, еще машинка. |
| Let me, state very clearly... and I should point out that if Ms. Clark thinks that hand and this glove would ever work together, then her eyesight is as bad as her memory. | Позвольте мне выразиться предельно ясно... я должен отметить, что, если миссис Кларк считает, что эта рука и эта перчатка подходят друг другу, то зрение её так же плохо, как и её память. |
| "If the glove don't fit, you must acquit." | "Если перчатка не подходит, виноват он быть не может". |
| This baseball glove is too small for Harrison, it's too new to be something from his childhood, and the name on it says "Stinger." | Бейсбольная перчатка мала для Харрисона И она слишком новая, чтоб быть у него с детства, и тут имя "Стингер" |
| I drink, so I'll probably look like a baseball glove, but I'm just, like, I think - | Я пью, и возможно выгляжу как бейсбольное перчатка, но я так думаю... |
| I have everything I need to enjoy the game - authentic jersey, glove for foul balls, and the lyrics to "Y'All Ready For This?" | У меня есть всё для идеальной игры: фирменная футболка, перчатка, чтоб ловить мячи, и текст песни "Ну чё, вы готовы?". |
| I mean, doesn't it seem odd that this glove just happened to be at Rockingham at the same time that Detective Fuhrman just happened to find it? | Разве не странно, что перчатка оказалась в Рокингхеме как раз, когда детектив Фюрман тоже оказался там и нашёл её. |
| I want you to bring me something of his, something that he's had close to him, like a scarf or a glove or a T-shirt, all right, darling? | Принеси мне его вещь, что-нибудь ему близкое, как шарф или перчатка, или футболка, хорошо, дорогуша? |
| It was the Nintendo Power Glove. | Это управляющая перчатка "Нинтендо". |
| In 2002 and 2003 he won the Silver Slugger and Gold Glove Awards. | В сезонах 2001 и 2002 получал приз «Золотая перчатка». |
| I call this "The Surgical Glove." | Это называется "Хирургическая перчатка". |
| Why do you quarrel so much, Glove? | Почему ты так много ссоришься, Перчатка? |
| However, he found The Green Glove "is not in that echelon, but is merely a standard chase after a medieval, bejewelled gauntlet filched from a rural French church." | Однако оказалось, что «"Зелёная перчатка" не из этого эшелона, а всего лишь стандартная гонка за средневековой, украшенной драгоценностями перчаткой, украденной из сельской французской церкви». |
| Love, glove, dove. | "Любовь. Перчатка. Голубь"... |
| So it's not just any glove. | Это не просто перчатка. |
| It will fit like a glove. | Будет сидеть, как перчатка. |
| The glove belonged to M. Bernard Parker. | Перчатка принадлежала Бернарду Паркеру. |
| [Laughs] You even own a glove? | У тебя даже есть перчатка? |
| You don't need a glove. | Тебе не нужна перчатка. |
| Did the glove cover up a fake hand? | Может, перчатка скрывала искусственную руку. |
| Actually, it's a surgical glove. | Вообще то это хирургическая перчатка |
| That's my Little League glove. | Это моя памятная перчатка. |
| It is not a firm glove. | Это не перчатка фирмы. |
| That why the glove was such an issue? | Поэтому перчатка была такой проблемой? |
| Fits him like a glove. | Подходит ему, как перчатка. |