A glove whose rolled cuff preserved the gunshot residue After she shot herself. |
Одетая перчатка, которая сохранила следы выстрела когда она выстрелила в себя. |
His right glove is made of a special fabric, called ignition cloth. |
Перчатка на его правой руке сделана из особой зажигательной ткани. |
That's not the glove from this case. |
Это не перчатка, которая хранится в деле. |
Maurras stated "a socialism liberated from the democratic and cosmopolitan element fits nationalism well as a well made glove fits a beautiful hand". |
Моррас заявлял, что "социализм, освобожденный от демократического и космополитического элемента, подходит национализму так же, как хорошо пошитая перчатка подходит красивой руке". |
O.J. Simpson to try on the glove and the glove didn't fit. |
О. Джея Симпсона примерить перчатку, перчатка не налезает на руку. |
Top results: "A glove fry." |
Первые результаты: "Жареная перчатка", |
Daphne, why are you wearing that rubber glove? |
Дафни, почему на тебе резиновая перчатка? |
Pulled it out, put it on, fit like a glove. |
Натягивается, растягивается, сидит как перчатка |
I don't understand, what glove? |
Я не понимаю, что за перчатка? |
I need a knife, and a glove, and a rubber band. |
Мне нужен нож, перчатка и резинка. |
Well, that still wouldn't explain the baseball glove being at Harrison's apartment. |
Ну, это всё ещё не объясняет, как бейсбольная перчатка попала в квартиру Харрисона |
You get a new baseball glove, a new kitten? |
У тебя новая бейсбольная перчатка, новый котенок? |
Young lady, this glove cost me a lot of money, so you better tell me right now what has gotten into you. |
Юная леди, эта перчатка дорого стоила, так что лучше скажи, что на тебя нашло. |
Did you ever... think what that glove would do to her, did you? |
Ты когда-нибудь... задумывался, что эта перчатка может с ней сделать, а? |
"If the glove's too small... easy call." |
"коль перчатка мала... неплохи дела". |
Could the energy and the glove come from the same dark place? |
Могут ли энергия и перчатка появиться из одного и того же темного места? |
"This is my glove," by this hand I will take thee a box on the ear. |
"Это моя перчатка", клянусь рукой, я дам тебе по уху. |
Tell the boys the glove is for catching the ball! |
Скажи им, что перчатка нужна, чтобы ловить мяч! |
Couple of nice pens, a high-school graduation ring, child's baseball glove, compass, some books. |
Несколько неплохих ручек, кольцо с выпускного, детская бейсбольная перчатка, компас, несколько книг |
If they don't, we can do that whole "if the glove don't fit, you must acquit" thing. |
То есть, если не подходят, тогда можно сказать "Если перчатка не подходит, вы должны оправдать его". |
I'm wearing a glove, and I still want to wash my hands! |
На мне перчатка, а я все равно хочу помыть руки! |
When you talk to the president... you might remind him that I am holding his wife, his daughter... his chief of staff, his national security advisor... his classified papers and his baseball glove. |
Когда увидите президента, напомните ему, что у меня в руках его жена, его дочь, глава Администрации, советник по безопасности, его секретные бумаги и бейсбольная перчатка. |
The Mystics hold a meeting, and The Hand (a giant glove serving as an assistant to Marko, one of the Mystics) formulates a plan, which requires a magic anchor stone from the center of the world. |
Волшебники проводят совет, и Рука (гигантская перчатка, служащая волшебнику Марко) формулирует план, для исполнения которого требуется волшебный якорный камень из центра Земли. |
A smaller pauldron covers her right shoulder, while high heels cover her feet, and a white glove covers her right hand. |
Небольшой наплечник покрывает её правое плечо, в то время как высокие каблуки крышка ногах, и белая перчатка покрывает её правую руку. |
Presumably it's the same place as the glove, which, judging from its atomic makeup, isn't anywhere local. |
Должно быть оттуда же, откуда взялась перчатка, которая, судя по атомной структуре, не местная. |