Английский - русский
Перевод слова Gloucester
Вариант перевода Глостера

Примеры в контексте "Gloucester - Глостера"

Примеры: Gloucester - Глостера
In 1822 he was appointed Dean of Peterborough; in 1830, bishop of Gloucester (with which the see of Bristol was amalgamated in 1836). В 1822 году он был назначен деканом (окружным викарием) Питерборо; в 1830 году стал епископом Глостера (с которым в 1836 году был объединён диоцез Бристоля).
Weddell was born at Birches House, Painswick near Gloucester, England but was raised in France and educated at the Lycée Henri IV, where he received a medical degree in 1841. Уэдделл родился в Берч-Хаус, Пейнсвик, около Глостера, Англия, но вырос во Франции и получил образование в лицее Анри IV, где он получил медицинскую степень в 1841 году.
Although there had been few new defections to the Empress, his enemies now controlled a compact block of territory stretching out from Gloucester and Bristol south-west into Devon and Cornwall, west into the Welsh Marches and east as far as Oxford and Wallingford, threatening London. Хотя мало кто ещё присоединился к императрице, его враги теперь контролировали территорию, простирающуюся от Глостера и Бристоля на юго-запад до Девона и Корнуэлла, на запад до Валлийской марки и на восток до Оксфорда и Уоллингфорда, угрожая Лондону.
Maud and Gloucester's army has been put to flight and there are now only loyal men in England! Армия Мод и Глостера была обращена в бегство, и теперь в Англии остались только верные нам люди!
When Calvin tries to hand Whitney over to the Council of Nine, Whitney absorbs the two men who grabbed her, Calvin Chadwick, Thomas Gloucester, and some other members of the Council of Nine while sparing Hugh Jones, Mortimer Hayes, and two other members. Когда Кальвин пытается передать Уитни Совету Девяти, Уитни поглощает двух мужчин, которые схватили ее, Кельвина Чадвика, Томаса Глостера и некоторых других членов Совета Девяти, а Хью Джонса, Мортимера Хейса и двух других членов пощадили.
I'm Lord Gloucester's secretary. Я секретарь лорда Глостера.
In the Duke of Gloucester's purse. У герцога Глостера в кошельке.
The young lady from Gloucester. "Юная леди из Глостера..."
Edward's body was embalmed at Berkeley Castle, where it was viewed by local leaders from Bristol and Gloucester. Тело Эдуарда было забальзамировано в замке Беркли и там продемонстрировано представителям Бристоля и Глостера.
Before amalgamating in 2001, Gloucester had a population of 110,264. В 2001 г., к моменту слияния с Оттавой, население Глостера составляло 110264 человек.
Cheltenham Town - The near proximity of Cheltenham to Gloucester has led to the rivalry being competed for more than a century, in local and regional divisions. Близость Челтнема и Глостера привела к соперничеству, клубы больше столетия конкурировали в местных и региональных лигах.
In 1870 he went to work for one Dr. Sankey of Sandywell near Gloucester. В 1870 г. он пошёл работь к доктору Сэнкей в Сендивелл вблизи Глостера.
In 1074, following the Norman Conquest, the manor of Caldicot was given to Durand, the Sheriff of Gloucester. В 1074 году, после завоевания этой территории норманнами, поместье Калдикот было даровано Дюрану, шерифу из Глостера.
Lobstermen from Gloucester to Scituate have lost their traps. От Глостера до Скитуата все снасти унесло в море.
The search for the Andrea Gail out of Gloucester has also been suspended after aircrafts covered 116,000 square miles of ocean without finding a single survivor. Поиски судна "Андреа Гейл", вышедшего из Глостера были прекращены после того, как самолёты облетели 116.000 квадратных миль над океаном и никого не нашли.
Among those singled out in particular by the royal justices was the earl of Gloucester, who was seen to have encroached ruthlessly on royal rights over the preceding years. В частности королевские судьи особенно выделили графа Глостера, который в предыдущие годы безжалостно попирал королевские права.
We did, my lord... and he desires to make atonement betwixt the duke of Gloucester and the brothers of the queen. О да, милорд, он хочет примирить милорда Глостера и тех, кто с ним враждует.
The capture of Cirencester, Gloucester and Bath in 577, after the pause caused by the battle of Mons Badonicus, opened the way to the southwest. Захват Сайренсестера, Глостера и Бата в 577 году, после паузы, вызванной Битвой при Бадонском Холме, открыл путь на юго-запад.
Arrival in London happened by three principal roads: overland from Weymouth - through Salisbury and Winchester - overland from Gloucester, and along the coast by ship. В Лондон заболевание пришло по трём основным путям: по суше из Уэймута через Солсбери и Уинчестер, по суше из Глостера, а также на кораблях, плававших вдоль побережья.
Henry Beaufort, 3rd Duke of Somerset, was attainted by Parliament on 4 November 1461, and most of his lands were granted to King Edward IV's brother Richard, Duke of Gloucester, and other Yorkists. З-й герцог Сомерсет был лишён всех имущественных прав актом парламента 4 ноября 1461 года, большая часть его владений была передана королём Эдуардом IV его брату Ричарду, герцогу Глостера, и другим йоркистам.
Would you have imagined, my good Lord Mayor... were't not, by live to tell it you... the subtle traitor this day had plotted in the council house... to murder me and my good lord of Gloucester? Представить можете иль хоть поверить, заступничеством неба живы мы и говорим, что этот злой предатель задумал нынче и в самом совете меня и лорда Глостера убить.
He's the son of Richard, Duke of gloucester who's the son of Henry, Duke of gloucester. Он был сыном Ричарда, герцога Глостера который был сыном Генри, герцога Глостера.
"The Next Doctor" was filmed in April 2008 at Gloucester Cathedral, St Woolos Cemetery in Newport and the streets of Gloucester, where shooting was hampered by up to 1,000 onlookers. Съёмки «Следующего Доктора» проходили в апреле 2008 года; основными местами съёмок были выбраны Собор Глостера, кладбище Сан-Вулос в Ньюпорте, а также улицы Глостера, где производственному процессу мешало около 1000 случайных зрителей.
There wanteth now our brother Gloucester here... to make the perfect period of this peace. Лишь брата Глостера недостаёт, чтоб мирный договор наш закрепить.
Edward continued west up the Thames Valley, reaching Gloucester between 9 and 12 October; he hoped to reach Wales and from there mobilise an army against the invaders. Эдуард продолжил двигаться на запад, достигнув Глостера в период между 9 и 12 октября; он надеялся попасть в Уэльс и там собрать армию.