| In 1981, she first published her memoirs under the title The Memoirs of Princess Alice, Duchess of Gloucester. | В 1981 году были опубликованы мемуары принцессы, под названием Воспоминания принцесса Алиса, герцогиня Глостер. |
| Gloucester's is in York hands. | Нет, Глостер - территория Йорков. |
| In 1172 men of William Fitz Robert, 2nd Earl of Gloucester killed Iorwerth's son Owain, and Iowerth and his surviving son Hywel launched a rebellion against the Normans. | В 1172 году люди Уильяма Фитц-Роберта, 2-й граф Глостер убили сына Йорверта - Оуайна, а Йорверт и его выживший сын Хивел начали восстание против норманнов. |
| In this capacity, he participated in the Cape Gloucester operation on New Britain from December 1943 through March 1944, where he was awarded a Legion of Merit for exceptionally meritorious service in command of operations in the Borgen Bay area. | На этом посту он принимал участие в операции на мысе Глостер острова Новая Британия с декабря 1943 по март 1944 и удостоился ордена «Легион Почёта» за исключительные заслуги в ходе действий в области залива Борген. |
| Some parts of the country, though, were barely touched by the conflict-for example, Stephen's lands in the south-east and the Angevin heartlands around Gloucester and Bristol were largely unaffected, and David I ruled his territories in the north of England effectively. | Но некоторые регионы страны война почти не затронула, например, практически ничего не изменилось во владениях Стефана на юго-востоке и в центре земель анжуйцев вокруг Глостер и Бристоля, кроме того, хорошо шли дела в управлении у Давида I на севере Англии. |
| It is for Richard, the Duke of Gloucester. | Это для Ричарда, герцога Глостера. |
| If you wish Maud to make your son Earl of Shiring, I need to successfully trade Stephen with Gloucester. | Если вы хотите, чтобы Мод сделала твоего сына графом Ширингом, то я должен добиться обмена Стефана на Глостера. |
| Weddell was born at Birches House, Painswick near Gloucester, England but was raised in France and educated at the Lycée Henri IV, where he received a medical degree in 1841. | Уэдделл родился в Берч-Хаус, Пейнсвик, около Глостера, Англия, но вырос во Франции и получил образование в лицее Анри IV, где он получил медицинскую степень в 1841 году. |
| Edward's body was embalmed at Berkeley Castle, where it was viewed by local leaders from Bristol and Gloucester. | Тело Эдуарда было забальзамировано в замке Беркли и там продемонстрировано представителям Бристоля и Глостера. |
| In 1074, following the Norman Conquest, the manor of Caldicot was given to Durand, the Sheriff of Gloucester. | В 1074 году, после завоевания этой территории норманнами, поместье Калдикот было даровано Дюрану, шерифу из Глостера. |
| Firstly, Robert of Gloucester rebelled against the king, starting the descent into civil war in England. | Во-первых, Роберт Глостерский восстал против короля, что стало началом пути к гражданской войне в Англии. |
| Meanwhile, Miles of Gloucester marched east, attacking Stephen's rearguard forces at Wallingford and threatening an advance on London. | Между тем, Миль Глостерский отправился на восток, атаковал арьергард Стефана при Уоллингфорде, угрожая двинуться на Лондон. |
| On 24 July 1689, Anne gave birth to a son, Prince William, Duke of Gloucester, who, though ill, survived infancy. | 24 июля 1689 года у Анны родился сын Уильям, герцог Глостерский, который был слаб здоровьем, но выжил. |
| Edward's brother, Richard, Duke of Gloucester (later Richard III) was its first Lord President. | Брат Эдуарда Ричард, герцог Глостерский (впоследствии Ричард III), был его первым лорд-президентом. |
| If not, Prince Richard, Duke of Gloucester is the senior descendant in the British male line of the Dukes of Saxe-Coburg and Gotha. | В настоящее время принц Ричард, герцог Глостерский (род. 1944), является старшим потомком в британской мужской линии герцогов Саксен-Кобург и Гота. |
| Æthelstan died at Gloucester on 27 October 939. | Король Этельстан скончался в Глостере 27 октября 939 года. |
| I took courses in Mythology at the King's School in Gloucester. | У меня был курс Мифологии в Королевской школе в Глостере |
| After returning to New England, she set up a studio in Gloucester, Massachusetts, where she often painted beach scenes. | Вернувшись в США, осела в Новой Англии, создала студию в Глостере, штат Массачусетс, где часто писала пляжные сцены. |
| An 11th-century history of St. Peter's Monastery in Gloucester names two other women, Eadburh and Eafe, as queens of Wulfhere, but neither claim is plausible. | Петра в Глостере написанная в XI столетии называет двух других женщин, Eadburh и Eafe женами Вульфхера, но это мало вероятно. |
| We were on Gloucester together. | Мы были вместе на Глостере. |
| Stephen arrived and besieged Ranulf's wife and half-brother in the castle, but the earl escaped and sought aid from Robert of Gloucester, Matilda's half-brother and leading supporter. | Стефан прибыл и осадил в замке жену и сводного брата Ранульфа, но сам граф сбежал и обратился за помощью к сводному брату и ведущему стороннику Матильды Роберту Глостеру. |
| Along a ridge called Green Hill, just north of Evesham, Edward set up his forces on the left, with Gloucester commanding the right. | Вдоль хребта Гринхилл, к северу от Ившема, Эдвард разместил своих людей на левом фланге, доверив Глостеру командование правым. |
| Gloucester was bled, to which Radcliffe strongly objected. | Глостеру решили сделать кровопускание, против чего Рэдклифф категорически возражал. |
| Milne ordered Gloucester to disengage, still expecting Souchon to turn west, but it was apparent to Gloucester's captain that Goeben was fleeing. | Милн приказал «Глостеру» отойти, все ещё ожидая, что Сушон повернёт на запад, однако капитану «Глостера» было очевидно, что германские крейсеры не станут этого делать. |
| The Duke of Gloucester, to whom the order of the siege is given, is altogether directed by an Irishman, a very valiant gentleman, I think. | Осадные работы поручены герцогу Глостеру, а он во всём положился на одного ирландца; кажется, это очень храбрый человек. |
| Wouldn't just be loading and unloading, he could organise the entire shipping operation between Chepstow and Gloucester. | Это будет не только загрузка и погрузка - он может руководить всей транспортной операцией между Чипстоу и Глостером. |
| It fell upon John, together with Gilbert de Clare, Earl of Gloucester, to reconcile the two parties after this event. | Жан, вместе с графом Глостером Гилбертом де Клером, был ответственен за примирение двух сторон после этого события. |
| From 13 June 1222 she was transferred between Gloucester (31 July 1222 to 20 July 1223), Marlborough (20 August to 9 October 1223 and January 1224) and Bristol (before Michaelmas 1224). | С 13 июня 1222 года её перевозили между Глостером (с 31 июля 1222 года по 20 июля 1223 года), Мальборо (с 20 августа по 9 октября 1223 года и январь 1224 года) и Бристолем (до 29 сентября 1224 года). |
| Lord Hastings, the late king's leading supporter in London, initially endorsed Gloucester's actions, but Gloucester then accused him of conspiring with Elizabeth Woodville against him. | Лорд Гастингс, ведущий лондонский сторонник покойного короля, первоначально поддержал действия Глостера, но затем был обвинён Глостером в сговоре с Елизаветой Вудвилл против него. |
| This man has confessed that Bartholomew, Earl of Shiring, is conspiring with Robert of Gloucester and Princess Maud to raise arms against the King. | Этот человек признался, что Бартоломео, граф Ширинг, сговорился с Ричардом Глостером и принцессой Мод, чтобы свергнуть короля. |
| As Rivaux reconciled with Henry III, William Talbot ceased to have Gloucester Castle. | Когда Риво примирился с Генрихом III, Уильям Талбот перестал управлять Глостерским замком. |
| In August 1935, Lady Alice became engaged to Prince Henry, Duke of Gloucester. | В августе 1935 года Алиса обручилась с принцем Генри Великобританским, герцогом Глостерским. |
| Theobald met with the Norman barons and Robert of Gloucester at Lisieux on 21 December but their discussions were interrupted by the sudden news from England that Stephen's coronation was to occur the next day. | 21 декабря Тибо встретился с баронами и Робертом Глостерским в Лизьё, но их переговоры были прерваны неожиданными вестями из Англии, что коронация Стефана назначена на следующий день. |
| Anne, now widowed, became the subject of some dispute between George of Clarence and his brother Richard of Gloucester, who still wanted to marry her. | Овдовевшая и осиротевшая Анна стала предметом спора между герцогом Кларенсом и его братом герцогом Глостерским, который до сих пор хотел жениться на ней. |
| A red granite monument was erected close to Bobby's grave by The Dog Aid Society of Scotland and unveiled by the Duke of Gloucester on 13 May 1981. | Красный гранитный камень на могиле Бобби был установлен Обществом помощи собакам Шотландии и торжественно открыт герцогом Глостерским Ричардом Виндзором 13 мая 1981 года. |
| Ashburn Hotel is also well located for Earls Court Exhibition Centre and Gloucester Road Tube Station. | Вы также сможете без труда добраться от отеля Ashburn до выставочного центра Ерлс Корт и станции метро Gloucester Road. |
| During the summers, they often painted in Provincetown, Gloucester and Rockport, Massachusetts. | Во время летних каникул они часто бывали в городках Provincetown, Gloucester и Rockport штата Массачусетс. |
| In the heart of fashionable Kensington, the Rydges Kensington Plaza Hotel is just 75 metres from Gloucester Road London Underground Station, on the Central, District and Piccadilly lines. | Отель Rydges Kensington Plaza находится в самом сердце модного района Кенсингтон, всего в 75 метрах от станции метро Gloucester Road, на пересечении веток метро Central, District и Piccadilly. |
| The last three Castles to be withdrawn were all allocated to Gloucester shed, with 5042 Winchester Castle and 7022 Hereford Castle withdrawn in June 1965. | Последние три паровоза серии, выведенные из эксплуатации, были приписаны к депо Gloucester: Nº 5042 Winchester Castle и Nº 7022 Hereford Castle закончили работу в июне 1965 года, 7029 Clun Castle - в декабре 1965 года. |
| Lee's poems had appeared in the Gloucester Citizen and the Birmingham Post, and in October 1934 his poem 'Life' won a prize from, and publication in, the Sunday Referee, a national paper. | Ли начал писать стихи и они публиковались в газетах The Gloucester Citizen и The Birmingham Post, а в октябре 1934 года он выиграл поэтический конкурс, организованный национальной газетой The Sunday Referee. |
| He married a niece of Robert of Gloucester. | Уильям был женат на племяннице Роберта Глостерского. |
| He was equerry to Prince Henry, Duke of Gloucester from 1947 to 1949 and also served as Deputy Lieutenant of North Yorkshire in 1973. | Он был конюшим принца Генри, герцога Глостерского, с 1947 по 1949 год, а также служил в качестве заместителя лейтенанта Северного Йоркшира в 1973 году. |
| However, the founding of Sunday schools is more commonly associated with the work of Robert Raikes, editor of the Gloucester Journal, who saw the need to prevent children in the slums descending into crime. | Тем не менее, пионером воскресных школ обычно (хотя и не совсем точно), считается англиканин Роберт Райкс, редактор и владелец «Глостерского журнала», который видел необходимость предотвратить попадание детей в трущобы и криминальную среду. |
| The King, who was one of the godparents along with the Marchioness of Halifax and the Lord Chamberlain, Lord Dorset, declared him Duke of Gloucester, although the peerage was never formally created. | Король, который был одним из крестных наряду с маркизой Галифакс и лорд-камергером, даровал младенцу титул герцога Глостерского, хотя официально герцогство ему не было передано. |
| Most of the chronicles carry some bias for or against Stephen, Robert of Gloucester or other key figures in the conflict. | Большинство хроник склоняются к поддержке Стефана, Роберта Глостерского или других ключевых фигур конфликта. |