| On 13 June Gloucester accused Hastings of plotting with the Woodvilles and had him beheaded. | 13 июня Глостер обвинил Гастингса в заговоре с Вудвиллами и казнил его. |
| While serving in this capacity at the Battle of Cape Gloucester, Puller was awarded his fourth Navy Cross for overall performance of duty between December 26, 1943, and January 19, 1944. | Служа в этой должности на мысе Глостер (новая Гвинея) Пуллер получил своё четвёртый военно-морской крест за полное выполнение долга в период с 26 декабря 1943 по 19 января 1944. |
| Her half-brother, Gloucester, is away in France, so he can't help her. | Ее сводный брат, Глостер, сейчас во Франции, и не может ей помочь |
| In August 2014, filming took place in Gloucester Docks, which included the use of at least four historic ships: Kathleen and May, Irene, Excelsior, and the Earl of Pembroke, the last of which was renamed The Wonder for filming. | В августе того же года съёмки проходили в доках города Глостер - в результате были использованы 4 исторических судна: «Kathleen and May», «Irene», «Excelsior» и «Earl of Pembroke». |
| Mowat chose not to attack Gloucester, since he felt its buildings were too widely spaced for cannonades to have any significant effect. | Моуэт решил не атаковать Глостер, поскольку счел, что его дома слишком широко разбросаны, и обстрел не окажет существенного воздействия. |
| He is believed then to have been a vassal of Geoffrey de Mandeville, Earl of Gloucester. | Считается, что тогда он был вассалом Жоффруа де Мандевиля, графа Глостера. |
| Meanwhile, Edward laid siege to the town of Gloucester, which fell on 29 June. | Тем временем, Эдуард возглавил осаду Глостера, павшего 29 июня. |
| In 1074, following the Norman Conquest, the manor of Caldicot was given to Durand, the Sheriff of Gloucester. | В 1074 году, после завоевания этой территории норманнами, поместье Калдикот было даровано Дюрану, шерифу из Глостера. |
| Among those singled out in particular by the royal justices was the earl of Gloucester, who was seen to have encroached ruthlessly on royal rights over the preceding years. | В частности королевские судьи особенно выделили графа Глостера, который в предыдущие годы безжалостно попирал королевские права. |
| There was a young lady of Gloucester... | Ну знаете, "Юная леди из Глостера"... |
| In 1138 the Empress's half-brother Robert of Gloucester rebelled against Stephen, threatening civil war. | В 1138 году сводный брат императрицы Роберт Глостерский восстал против Стефана, и возникла угроза гражданской войны. |
| Anne's sole surviving child, the Duke of Gloucester, died at the age of eleven on 30 July 1700. | Её единственный выживший ребёнок Уильям, герцог Глостерский, скончался 30 июля 1700 года в возрасте 11 лет. |
| In 1147 Robert of Gloucester died peacefully, and the next year the Empress Matilda left south-west England for Normandy, both of which contributed to reducing the tempo of the war. | В 1147 году мирно скончался Роберт Глостерский, и в следующем году Матильда покинула юго-запад Англии, направившись в Нормандию; оба этих события послужили снижению военного накала. |
| Miles of Gloucester, one of the most talented Angevin commanders, had died whilst hunting over the previous Christmas, relieving some of the pressure in the west. | Миль Глостерский, один из лучших анжуйских военачальников, на Рождество 1143 года погиб на охоте из-за несчастного случая, так что давление на западе несколько уменьшилось. |
| Production on The White Princess began in June 2016, with locations including Bradford on Avon, Bristol, Berkeley Castle, Gloucester Cathedral, Lacock, Salisbury Cathedral, and Wells. | Съёмки «Белой принцессы» началось в июне 2016 года; локациями для съёмки послужили Брадфорд-он-Эйвон, Бристоль, замок Беркли, Глостерский собор, Лакок, Солсберийский собор и Уэлс. |
| You're the beautifulest woman in Gloucester when you're angry, Hazel. | Вы красивийшая женщина в Глостере, когда злитесь, Хейзел. |
| Æthelstan died at Gloucester on 27 October 939. | Король Этельстан скончался в Глостере 27 октября 939 года. |
| An 11th-century history of St. Peter's Monastery in Gloucester names two other women, Eadburh and Eafe, as queens of Wulfhere, but neither claim is plausible. | Петра в Глостере написанная в XI столетии называет двух других женщин, Eadburh и Eafe женами Вульфхера, но это мало вероятно. |
| Upon discovering the American east coast, he painted in Gloucester, Massachusetts for several summers and at Marblehead, Massachusetts. | Путешествуя по Америке, побывал на восточном побережье страны, где некоторое время работал в Глостере и Marblehead, штат Массачусетс. |
| But what makes you think he'll turn up in Gloucester? | Но с чего вы взяли, что он появится в Глостере? |
| Nigel escaped to Gloucester, but his men and castle were captured, and order was temporarily restored in the east. | Найджел спасся бегством к Глостеру, но его люди и замок были захвачены, и на востоке временно был восстановлен порядок. |
| Stephen arrived and besieged Ranulf's wife and half-brother in the castle, but the earl escaped and sought aid from Robert of Gloucester, Matilda's half-brother and leading supporter. | Стефан прибыл и осадил в замке жену и сводного брата Ранульфа, но сам граф сбежал и обратился за помощью к сводному брату и ведущему стороннику Матильды Роберту Глостеру. |
| Along a ridge called Green Hill, just north of Evesham, Edward set up his forces on the left, with Gloucester commanding the right. | Вдоль хребта Гринхилл, к северу от Ившема, Эдвард разместил своих людей на левом фланге, доверив Глостеру командование правым. |
| Milne ordered Gloucester to disengage, still expecting Souchon to turn west, but it was apparent to Gloucester's captain that Goeben was fleeing. | Милн приказал «Глостеру» отойти, все ещё ожидая, что Сушон повернёт на запад, однако капитану «Глостера» было очевидно, что германские крейсеры не станут этого делать. |
| The Duke of Gloucester, to whom the order of the siege is given, is altogether directed by an Irishman, a very valiant gentleman, I think. | Осадные работы поручены герцогу Глостеру, а он во всём положился на одного ирландца; кажется, это очень храбрый человек. |
| Wouldn't just be loading and unloading, he could organise the entire shipping operation between Chepstow and Gloucester. | Это будет не только загрузка и погрузка - он может руководить всей транспортной операцией между Чипстоу и Глостером. |
| It fell upon John, together with Gilbert de Clare, Earl of Gloucester, to reconcile the two parties after this event. | Жан, вместе с графом Глостером Гилбертом де Клером, был ответственен за примирение двух сторон после этого события. |
| Rhys retreated to Cantref Mawr, where an army led by five earls, the Earls of Cornwall, Gloucester, Hertford, Pembroke and Salisbury, marched against him. | Рис отступил в Кантрев-Маур, когда армия, возглавляемая пятью графами: Корнуоллом, Глостером, Хертфордом, Пембруком и Солсбери, - выступила против него. |
| To the north, the A466 up the Wye valley connects the town with Monmouth (16 miles (26 km)), and to the north-east the A48 links it with Gloucester (29 miles (47 km)). | На севере трасса A466 соединяет город с Мутом (26 км), а на северо-востоке трасса A48 связывает его с Глостером (47 км). |
| This man has confessed that Bartholomew, Earl of Shiring, is conspiring with Robert of Gloucester and Princess Maud to raise arms against the King. | Этот человек признался, что Бартоломео, граф Ширинг, сговорился с Ричардом Глостером и принцессой Мод, чтобы свергнуть короля. |
| As Rivaux reconciled with Henry III, William Talbot ceased to have Gloucester Castle. | Когда Риво примирился с Генрихом III, Уильям Талбот перестал управлять Глостерским замком. |
| In August 1935, Lady Alice became engaged to Prince Henry, Duke of Gloucester. | В августе 1935 года Алиса обручилась с принцем Генри Великобританским, герцогом Глостерским. |
| Theobald met with the Norman barons and Robert of Gloucester at Lisieux on 21 December but their discussions were interrupted by the sudden news from England that Stephen's coronation was to occur the next day. | 21 декабря Тибо встретился с баронами и Робертом Глостерским в Лизьё, но их переговоры были прерваны неожиданными вестями из Англии, что коронация Стефана назначена на следующий день. |
| Anne, now widowed, became the subject of some dispute between George of Clarence and his brother Richard of Gloucester, who still wanted to marry her. | Овдовевшая и осиротевшая Анна стала предметом спора между герцогом Кларенсом и его братом герцогом Глостерским, который до сих пор хотел жениться на ней. |
| A red granite monument was erected close to Bobby's grave by The Dog Aid Society of Scotland and unveiled by the Duke of Gloucester on 13 May 1981. | Красный гранитный камень на могиле Бобби был установлен Обществом помощи собакам Шотландии и торжественно открыт герцогом Глостерским Ричардом Виндзором 13 мая 1981 года. |
| They left for Constantinople on 6 August, shadowed by the British cruiser HMS Gloucester. | 6 августа они отправились в Константинополь, преслежуемые британским крейсером HMS Gloucester. |
| In the First World War Gloucester Castle served as a hospital ship. | Во время Первой мировой войны Gloucester Castle служил госпитальным судном. |
| The entire proceeds from sales had to be passed to the Duke of Gloucester's Red Cross or the St John Fund. | Все доходы от продаж нужно было передать герцогу Gloucester в Красный Крест и Фонд Святого Джона. |
| Ashburn Hotel is also well located for Earls Court Exhibition Centre and Gloucester Road Tube Station. | Вы также сможете без труда добраться от отеля Ashburn до выставочного центра Ерлс Корт и станции метро Gloucester Road. |
| The Curzon House is located in the heart London just three minutes walk from Gloucester Road tube station (Zone 1 - Piccadilly, Circle and District lines). | Хостел «Curzon House» расположен в самом сердце Лондона, всего в трех минутах ходьбы от станции метро Gloucester Road (в зоне 1 - Piccadilly, Circle и District lines). |
| Robert of Gloucester's men retook some of the territory that Stephen had taken in his 1139 campaign. | Люди Роберта Глостерского отвоевали часть территории, захваченной Стефаном за кампанию 1139 года. |
| He was equerry to Prince Henry, Duke of Gloucester from 1947 to 1949 and also served as Deputy Lieutenant of North Yorkshire in 1973. | Он был конюшим принца Генри, герцога Глостерского, с 1947 по 1949 год, а также служил в качестве заместителя лейтенанта Северного Йоркшира в 1973 году. |
| In 1165 the last of Miles of Gloucester's male descendants was killed at nearby Bronllys Castle and Hay-on-Wye Castle passed into the hands of William de Braose, 3rd Lord of Bramber and of New Radnor and Buellt. | В 1165 году последний наследник Миля Глостерского был убит в близлежащем замке Бронллис, и замок перешёл в руки Уильяма де Браоза, 3-го лорда Брамбера, вместе с поселениями Реднор и Бильт. |
| Most of the chronicles carry some bias for or against Stephen, Robert of Gloucester or other key figures in the conflict. | Большинство хроник склоняются к поддержке Стефана, Роберта Глостерского или других ключевых фигур конфликта. |
| Chifley was determined that the Duke of Gloucester's successor should be an Australian, and he seems to have deliberately chosen a Labor man with a working-class background to make a political point. | Чифли сказал, что преемник герцога Глостерского должен быть австралийцем, и кажется, намеренно выбрав лейбориста из рабочей семьи. |