| Well, if you're not impressed, I can leave you here while I find Gideon. | Ну, если тебя не впечатляет, я могу оставить тебя здесь, пока ищу Гидеона. |
| Wait, s-so we have Gideon. | Погодите, значит мы взяли Гидеона? |
| So you guys haven't seen Gideon in like 8 years? | Так вы, ребята, не видели Гидеона в течении 8 лет? |
| Noone that lives under my roof is allowed under that Gideon's roof. | Никому из живущих под моей крышей, нельзя под крышу Гидеона. |
| Is it possible you inadvertently planted the suggestion in Gideon's mind that he was The Ripper? | Возможно ли, что ненароком вы посеяли зерно предположения в разум Гидеона, что он Потрошитель? |
| I became the Dark One to save Baelfire from the Ogres War, and I tried to sever Gideon from his that he wouldn't hate me. | Я стал Темным, чтобы спасти Бейлфаера от войны с Ограми и пытался отсечь Гидеона от его судьбы, чтобы он не возненавидел меня. |
| So you have no idea why anyone would want to poison Gideon Frane? | То есть, у вас нет идей, зачем кому-то травить Гидеона Фрейна? |
| Your name isn't really Nidell and you're not the wife of Gideon Seyetik? | Но твое имя, конечно же, не Ниделл, и ты - не жена Гидеона Сайтика? |
| And I'll have Gideon run the Containment files... see if anyone drowned a woman by the name of - | И заставлю Гидеона прогнать файлы отдела удержания... и посмотреть, есть ли там утопленница по имени - |
| Well, Raymond, why don't you and Ms. Saunders continue repairing Gideon, and I'll assist Jefferson with the engines? | Реймонд, почему бы вас с мисс Сондерс не подготовить Гидеона, а я буду помогать Джефферсону с двигателем? |
| He would like to reinforce his delusion with you, with me, with Abel Gideon. | И он хочет увериться в своём бреде с твоей, моей помощью и с помощью Эйбела Гидеона. |
| at Gideon's tent of telepathy! | В Палатке Телепатии Гидеона! |
| Prepare for the wrath of Gideon glee... | Приготовься узреть ярость Гидеона Гли... |
| I don't know any Gideon. | Не знаю никакого Гидеона. |
| Gideon's entire operational matrix is offline. | Вся операционная матрица Гидеона отключена. |
| Without Gideon, we are not a family. | Без Гидеона мы не семья. |
| 'Lil Gideon's tent of telepathy. | Палатку телепатии Маленького Гидеона. |
| Hotch: We need to retrace Gideon's steps. | Нам нужно отследить расследование Гидеона. |
| You have to marry Gideon. | Ты выходишь замуж за Гидеона. |
| Do we have final clearance from Gideon? | Окончательное разрешение с Гидеона получено? |
| I call Gideon Patch. | Я вызываю Гидеона Патча. |
| We released Gideon Garston. | Мы освободили Гидеона Гарстона. |
| She has Gideon's heart. | У нее сердце Гидеона. |
| And what about Gideon? | А как насчет Гидеона? |
| Forget that nonsense about Gideon. | Забудь эту глупость про Гидеона. |