| I brought Gideon back because I thought he may be useful in Will Graham's therapy. | Я перевел Гидеона обратно, потому что думал, что он может быть полезен в терапии Уилла Грэма. |
| You were using coercive therapies, influencing Abel Gideon and Will Graham to point the Ripper investigations in false directions. | Ты использовал принудительное лечение, для воздействия на Абеля Гидеона и Уилла Грэма, чтобы направить расследование в неверном направлении. |
| Even with a temperature of 105 degrees, Will was able to bring Gideon down. | Даже с температурой в 40,5 градусов Уилл смог подстрелить Гидеона. |
| Find Gideon and do not let him to it. | Найдите Гидеона и не подпускайте его к ней. |
| When Carver later catches up with Gideon, both men are on the brink of exhaustion. | Когда Карвер догоняет Гидеона, оба мужчины находятся на грани истощения. |
| On March 11, 2016, Justin Kirk and Eric Winter were cast as Gideon Reeves and Sgt. Tom Murphy respectively. | 11 марта 2016 года Джастин Кёрк и Эрик Винтер получили роли Гидеона Ривза и сержанта Тома Мёрфи соответственно. |
| All we had to do was lure Gideon and the others away. | Нам надо было лишь отвлечь Гидеона и остальных. |
| On 10 January 2005, he replaced Gideon Ezra as Minister of Tourism. | В январе 2005 года сменил Гидеона Эзру на посту министра туризма. |
| I heard the feds took down Ben Gideon, so you might be in need of some product. | Я слышал федералы взяли Бена Гидеона, возможно, поэтому тебе нужен товар. |
| Tried to get an interview with Dr. Gideon. | Я пробовала взять интервью у доктора Гидеона. |
| Played the Chaos Theatre, for Gideon. | Играла в Театре Хаоса, для Гидеона. |
| According to Gideon, in two hours time, our favorite immortal psychopath is scheduled to attend a meeting of the Conglomerate's share holders. | По данным Гидеона, через два часа наш любимый бессмертный психопат посетит заседание владельцев акций корпораций. |
| I've already had Gideon plot a course. | Я уже направил Гидеона по курсу. |
| It is possible that Captain Kirk materialised on some other part of Gideon. | Возможно, капитан Кирк материализовался в какой-нибудь другой части Гидеона. |
| And you were beamed aboard from Gideon. | А вы телепортировались на борт с Гидеона. |
| Prepare to beam aboard a representative of the Gideon Council. | Подготовьтесь к транспортировке на борт члена совета с Гидеона. |
| Mr. Spock, the gentleman from Gideon is here. | Мистер Спок, господин с Гидеона прибыл. |
| However, your request will be taken up at the next full session of Gideon's council. | Тем не менее, ваше требование будет рассмотрено на следующем полном совете Гидеона. |
| Mr. Scott, beam down the gentleman from Gideon. | Мистер Скотт, отправьте обратно джентльмена с Гидеона. |
| They would not dare harm him in the Gideon council chamber. | Они не осмелятся причинить ему вреда в совете Гидеона. |
| Sir, the captain is not being held in the Gideon council chamber. | Сэр, капитана держат не в совете Гидеона. |
| Lieutenant Uhura, repeat original Gideon coordinates for beam down. | Лейтенант Ухура, повторите первые координаты с Гидеона. |
| But, you see, the people of Gideon have always believed that life is sacred. | Видите ли, жители Гидеона всегда верили, что жизнь священна. |
| My daughter hoped to make you feel the agony of Gideon. | Моя дочь надеялась, что вы почувствуете муки Гидеона. |
| Well, according to Gideon, you were. | Ну, по мнению Гидеона, вы манипулировали. |