I brought Gideon back because I thought he may be useful in Will Graham's therapy. |
Я перевел Гидеона обратно, потому что думал, что он может быть полезен в терапии Уилла Грэма. |
You were using coercive therapies, influencing Abel Gideon and Will Graham to point the Ripper investigations in false directions. |
Ты использовал принудительное лечение, для воздействия на Абеля Гидеона и Уилла Грэма, чтобы направить расследование в неверном направлении. |
Even with a temperature of 105 degrees, Will was able to bring Gideon down. |
Даже с температурой в 40,5 градусов Уилл смог подстрелить Гидеона. |
Find Gideon and do not let him to it. |
Найдите Гидеона и не подпускайте его к ней. |
When Carver later catches up with Gideon, both men are on the brink of exhaustion. |
Когда Карвер догоняет Гидеона, оба мужчины находятся на грани истощения. |
On March 11, 2016, Justin Kirk and Eric Winter were cast as Gideon Reeves and Sgt. Tom Murphy respectively. |
11 марта 2016 года Джастин Кёрк и Эрик Винтер получили роли Гидеона Ривза и сержанта Тома Мёрфи соответственно. |
All we had to do was lure Gideon and the others away. |
Нам надо было лишь отвлечь Гидеона и остальных. |
On 10 January 2005, he replaced Gideon Ezra as Minister of Tourism. |
В январе 2005 года сменил Гидеона Эзру на посту министра туризма. |
I heard the feds took down Ben Gideon, so you might be in need of some product. |
Я слышал федералы взяли Бена Гидеона, возможно, поэтому тебе нужен товар. |
Tried to get an interview with Dr. Gideon. |
Я пробовала взять интервью у доктора Гидеона. |
Played the Chaos Theatre, for Gideon. |
Играла в Театре Хаоса, для Гидеона. |
According to Gideon, in two hours time, our favorite immortal psychopath is scheduled to attend a meeting of the Conglomerate's share holders. |
По данным Гидеона, через два часа наш любимый бессмертный психопат посетит заседание владельцев акций корпораций. |
I've already had Gideon plot a course. |
Я уже направил Гидеона по курсу. |
It is possible that Captain Kirk materialised on some other part of Gideon. |
Возможно, капитан Кирк материализовался в какой-нибудь другой части Гидеона. |
And you were beamed aboard from Gideon. |
А вы телепортировались на борт с Гидеона. |
Prepare to beam aboard a representative of the Gideon Council. |
Подготовьтесь к транспортировке на борт члена совета с Гидеона. |
Mr. Spock, the gentleman from Gideon is here. |
Мистер Спок, господин с Гидеона прибыл. |
However, your request will be taken up at the next full session of Gideon's council. |
Тем не менее, ваше требование будет рассмотрено на следующем полном совете Гидеона. |
Mr. Scott, beam down the gentleman from Gideon. |
Мистер Скотт, отправьте обратно джентльмена с Гидеона. |
They would not dare harm him in the Gideon council chamber. |
Они не осмелятся причинить ему вреда в совете Гидеона. |
Sir, the captain is not being held in the Gideon council chamber. |
Сэр, капитана держат не в совете Гидеона. |
Lieutenant Uhura, repeat original Gideon coordinates for beam down. |
Лейтенант Ухура, повторите первые координаты с Гидеона. |
But, you see, the people of Gideon have always believed that life is sacred. |
Видите ли, жители Гидеона всегда верили, что жизнь священна. |
My daughter hoped to make you feel the agony of Gideon. |
Моя дочь надеялась, что вы почувствуете муки Гидеона. |
Well, according to Gideon, you were. |
Ну, по мнению Гидеона, вы манипулировали. |