| He would like to reinforce his delusion with you, with me, with Abel Gideon. | И он хочет увериться в своём бреде с твоей, моей помощью и с помощью Эйбела Гидеона. |
| Prepare for the wrath of Gideon glee... | Приготовься узреть ярость Гидеона Гли... |
| Without Gideon, we are not a family. | Без Гидеона мы не семья. |
| She has Gideon's heart. | У нее сердце Гидеона. |
| Gideon's escape foregoes a trial and a very public humiliation for you. | Побег Гидеона избавляет его от суда, а вас - от публичного осуждения. |
| He is well known for his work on the Fox action series 24 alongside the Showtime thriller Homeland, which he co-developed with Alex Gansa and Gideon Raff, and for the FX political drama Tyrant, which he co-developed with Craig Wright. | Он наиболее известен по своей работе над сериалом-боевиком канала Fox «24 часа», наряду с триллером Showtime «Родина», который он разработал с Алексом Гансой и Гидеоном Раффом, и политической драмой FX «Тиран», которую он разработал с Крэйгом Райтом. |
| We're no longer over Gideon. | Мы больше не над Гидеоном. |
| You have talked to Gideon before, for some length of time. | Вы ведь когда-то давно уже общались с Гидеоном. |
| In order to reinvigorate Scott to confront Gideon, Wallace sends him on a "wilderness sabbatical" to Kim's home up north. | Чтобы подбодрить Скотта на бой с Гидеоном, Уоллес посылает его на север на «отпуск в глуши». |
| The first train arrived on July 4, 1882; the first merchant was Gideon Egg, who moved his general merchandise store from Texana in 1882, and the first child born in the new community was Edna Louise Traylor. | Первый поезд был пущен 4 июля 1882 года, первый магазин был открыт переехавшим из Тексаны бизнесменом Гидеоном Эггом в том же году, а первого ребенка, родившегося в поселении назвали Эдной. |
| After the end of the American Civil War, Gideon was ordered to track down former Confederate officers. | После Гражданской войны в США Гидеону было приказано разыскать бывшего полковника Конфедерации. |
| Well, since there is no sense of Charlotte, Pick up a Gideon. | Ну, раз от Шарлотты толку нет, подберисЬ к Гидеону. |
| I was going to confront Gideon, but when it came to it I just cried. | Я хотела всё высказать Гидеону, но когда дошло до дела, я просто расплакалась. |
| Peter Woodward as Galen: a technomage, who had saved Gideon's life 10 years prior to the series ("The Path of Sorrows"). | Гален (Питер Вудворд) - техномаг, который спас жизнь Гидеону за 10 лет до событий сериала. |
| It is thus a great honour for me to call on a representative of civil society, the Reverend Canon Gideon Byamugisha, of the African Network of Religious Leaders Living With or Personally Affected by HIV/AIDS. | Поэтому для меня большая честь предоставить слово одному из представителей гражданского общества - представителю Африканской сети религиозных лидеров, живущих с ВИЧ/СПИДом или лично пострадавших от них, преподобному канонику Гидеону Бьямугише. |
| Well, he's already focused on Gideon as his adversary. | Он уже сосредоточен на Гидеоне - как на своем противнике. |
| The atmosphere on Gideon has always been germ-free, and the people flourished in their physical and spiritual perfection. | Атмосфера на Гидеоне всегда была без вредных микробов, люди процветали в своем физическом и душевном совершенстве. |
| You are no longer needed on Gideon. | Вы больше не нужны на Гидеоне. |
| There's one person who might have information about Gideon Malick. | Существует еще один человек, который может что-то знать о Гидеоне Малике. |
| Concentrate on Gideon Malick. | Сосредоточься на Гидеоне Малике. |
| And Gideon would get mad that l didn't let him know I was coming after a year. | И Гидон рассердится, что заранее не предупредила, хотя прошел год. |
| Gideon says he'll teach me. | Гидон обещал меня обучить. |
| Watch your language, Gideon. | Гидон, как ты разговариваешь? |
| This is my husband Gideon with Shir on him. | Это Гидон, мой муж, а на спине у него Шир. |
| My cousin, Gideon, | Гидон - дядя со стороны матери. |
| I want to go back to St Gideon's! | Я хочу вернуться в Санкт Гедеон! |
| "Captain Elias Meeker, Gideon." | Капитан ИлАйас Микер. "Гедеон". |
| Don't you live at St Gideon's? | Ты живешь в Санкт Гедеон? |
| Detective Inspector Gideon Pryke. | Инспектор уголовной полиции Гедеон Прайк. |
| Good evening, Gideon. | Добрый вечер, Гедеон. |
| I once lost a grand on a horse named Gideon's Trumpet. | Однажды я проиграл тысячу на лошади по кличке Труба Гедеона. |
| The team confronts the mutant immortal Gideon concerning his involvement and he handily defeats and tortures them before giving them the information they seek. | Команда противостоит мутанту бессмертного Гедеона в отношении его участия, и он охотно побеждает и мучает их, прежде чем дать им информацию, которую они ищут. |
| By open ballot for four additional proposed candidates revealed that Metropolitan Gideon supported at least 12 people, so the lists were made by secret ballot the names of only three metropolitans. | При открытом голосовании за четырёх дополнительно предложенных кандидатов выяснилось, что митрополита Гедеона поддержало менее 12 человек, поэтому в списки для тайного голосования внесены были имена только трёх митрополитов. |
| She comes with plenty of experience, from assisting at St Gideon's Home. | У неё большой опыт, она работала в Приюте Святого Гедеона. |
| There he took up with General Wingate's Gideon Force which was tasked with restoring the Emperor Haile Selassie to his throne in Abyssinia. | Он вступил в отряд «Сила Гедеона» генерала Уингейта, выполнявшего задание восстановить императора Хайле Селассие на абиссинском троне. |