| Common thread among them was that we all interviewed Gideon Goddard. | Общая нить между ними то, что мы все давали интервью Гидеону Годдарду. |
| We know that Gideon has a history of being susceptible to suggestion. | Мы знаем, что Гидеону случалось быть восприимчивым к внушению. |
| After the end of the American Civil War, Gideon was ordered to track down former Confederate officers. | После Гражданской войны в США Гидеону было приказано разыскать бывшего полковника Конфедерации. |
| Gideon managed to intercept this telefax concerning Savage's last known whereabouts. | Гидеону удалось перехватить этот телефакс с последним местонахождением Сэвиджа. |
| According to Gideon, Savage is going to be out in the open tonight... | Согласно Гидеону, Сэвиджа можно будет достать сегодня вечером. |
| Well, since there is no sense of Charlotte, Pick up a Gideon. | Ну, раз от Шарлотты толку нет, подберисЬ к Гидеону. |
| I wonder what Gideon wants with her, as if squeezing her brother out of LeMarchal wasn't enough. | Мне интересно, что от нее нужно Гидеону, если вытеснения ее брата из ЛеМаршал для него недостаточно. |
| Well, he's already focused on Gideon as his adversary. | Ну его внимание уже приковано к Гидеону как к сопернику. |
| Plus, Grey said Lily could hook the Medallion up with Gideon, so... | Кроме того, Седой сказал, что Лили может подключить Медальон к Гидеону, так что... |
| I'll have Gideon fly the Waverider down. | Я скажу Гидеону посадить корабль ниже. |
| I was going to confront Gideon, but when it came to it I just cried. | Я хотела всё высказать Гидеону, но когда дошло до дела, я просто расплакалась. |
| I've been opening whatever's arrived for Gideon. | Я открывал почту, что пришла Гидеону. |
| We thought Mr. Culvert just had it in for Gideon, picking on him. | Мы думали, мистер Калверт придирался к Гидеону, цеплялся к нему. |
| We thought he deserved it for what he'd done to Gideon. | Думали, он это заслужил за то, что сделал Гидеону. |
| Gideon has managed to stabilize Miss Saunders's condition, but another time jump could aggravate her injuries. | Гидеону удалось стабилизировать состояние мисс Сондерс, но ещё один прыжок во времени может ухудшить её состояние. |
| That wouldn't have anything to do with Gideon Frane, would it? | Это случайно не имеет какое-то отношение к Гидеону Фрейну? |
| The Acting President: I now call on the Ambassador, Permanent Representative and Head of delegation of the Republic of Rwanda, His Excellency, Mr. Gideon Kayinamura. | Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Сейчас я предоставляю слово послу, Постоянному представителю и главе делегации Руандийской Республики Его Превосходительству г-ну Гидеону Кайинамуре. |
| So if this wasn't about revenge on Gideon if he didn't lock the guy up, then what was this? | Значит, если это был не акт мести Гидеону, если он не посадил парня, тогда что это было? |
| Not... Not Gideon? | Не... не Гидеону? |
| Peter Woodward as Galen: a technomage, who had saved Gideon's life 10 years prior to the series ("The Path of Sorrows"). | Гален (Питер Вудворд) - техномаг, который спас жизнь Гидеону за 10 лет до событий сериала. |
| It is thus a great honour for me to call on a representative of civil society, the Reverend Canon Gideon Byamugisha, of the African Network of Religious Leaders Living With or Personally Affected by HIV/AIDS. | Поэтому для меня большая честь предоставить слово одному из представителей гражданского общества - представителю Африканской сети религиозных лидеров, живущих с ВИЧ/СПИДом или лично пострадавших от них, преподобному канонику Гидеону Бьямугише. |