Gideon has the strength to shoot a few rounds into the door. |
У Гидеона оставались силы, чтобы выстрелить несколько раз в дверь. |
Gideon didn't have the strength to hold his gun steady. |
У Гидеона не было сил держать ружье ровно. |
Even assuming our compatriots return with a Neuromorphic prototype, we'll still need to prepare Gideon for the new device. |
Даже если предположить, что наши напарники вернутся с нейроморфным прототипом, нам всё ещё нужно будет подготовить Гидеона к новому устройству. |
Do you remember attacking Gideon Frane? |
А помните, как напали на Гидеона Фрейна? |
This is the Neuromorphic Interface for Gideon's logic and navigation matrix. |
Это нейроморфный интерфейс для алгоритмов и навигационной системы Гидеона. |
Put your money in Gideon's psychick sack! |
Кладите деньги в медиумную сумку Гидеона! |
If you can't break up with Gideon, than I'll do it for you. |
Если не можешь кинуть Гидеона, то я сделаю это для тебя. |
Gideon is very amused your yesterday's "ability." |
Гидеона весьма позабавили твои вчерашние "способности". |
Why were you at Gideon Wallace's apartment? |
Почему ты находилась в квартире Гидеона Уоллиса? |
If you hadn't come along, we'd still be right where we were, under Gideon's control. |
Если бы вы не появились, мы бы остались в отеле под контролем Гидеона. |
This isn't Gideon's dream, is it? |
Это ведь не сон Гидеона, верно? |
Fetch me Gideon, and take the rest of the day off. |
Приведи Гидеона и можешь быть свободен до конца дня. |
I'm late on my last two student loan payments, and I can't get Gideon to give me a raise. |
Я опаздываю с оплатой кредита на обучение, и не могу получить от Гидеона повышения. |
Have I told you what I saw when I hacked Gideon? |
Сказать тебе, что я увидел, когда взломал Гидеона? |
So why wasn't Gideon Frane arrested? |
И почему Гидеона Фрейна не арестовали? |
I want to get more information by Gideon "Insignificance" de Villiers, |
Я хочу получить больше информации от Гидеона "Ничтожество" де Вилье, |
You. Just you, because whoever killed Gideon, he's out there. |
Только тебе, потому что, кто бы не убил Гидеона, он где-то там. |
What I'm trying to understand is why you would transfer Abel Gideon back to your hospital for the unworried unwell. |
Чего я не понимаю, так это, зачем вы перевели Абеля Гидеона обратно в свою больницу для беспокойных больных. |
watching Gideon Osborne on the telly. |
не смотреть Гидеона Осборна по телеку. |
Our lab guys are still going over Gideon's house... but it looks like he destroyed all his research. |
Наши лаборанты все еще осматривают дом Гидеона... но похоже на то, что он уничтожил все свои исследования. |
She stand Gideon's story up? |
Она подтвердила рассказ Гидеона? -Частично. |
According to Gideon, Per Degaton should be passing through any minute on his way to gymnastics class. |
По словам Гидеона, Пер Дегатон появится в любую минуту - направится на тренировку по гимнастике. |
Could you live with yourself knowing that you framed Gideon? |
Смог бы жить с тем, что подставил Гидеона? |
Any sign of Gideon Finn or his disciples? |
Есть признаки Гидеона Финна и его последователей? |
Why are the people of Gideon like that? |
Почему жители Гидеона мечтают об этом? |