| Gideon has the strength to shoot a few rounds into the door. | У Гидеона оставались силы, чтобы выстрелить несколько раз в дверь. |
| Gideon didn't have the strength to hold his gun steady. | У Гидеона не было сил держать ружье ровно. |
| Even assuming our compatriots return with a Neuromorphic prototype, we'll still need to prepare Gideon for the new device. | Даже если предположить, что наши напарники вернутся с нейроморфным прототипом, нам всё ещё нужно будет подготовить Гидеона к новому устройству. |
| Do you remember attacking Gideon Frane? | А помните, как напали на Гидеона Фрейна? |
| This is the Neuromorphic Interface for Gideon's logic and navigation matrix. | Это нейроморфный интерфейс для алгоритмов и навигационной системы Гидеона. |
| Put your money in Gideon's psychick sack! | Кладите деньги в медиумную сумку Гидеона! |
| If you can't break up with Gideon, than I'll do it for you. | Если не можешь кинуть Гидеона, то я сделаю это для тебя. |
| Gideon is very amused your yesterday's "ability." | Гидеона весьма позабавили твои вчерашние "способности". |
| Why were you at Gideon Wallace's apartment? | Почему ты находилась в квартире Гидеона Уоллиса? |
| If you hadn't come along, we'd still be right where we were, under Gideon's control. | Если бы вы не появились, мы бы остались в отеле под контролем Гидеона. |
| This isn't Gideon's dream, is it? | Это ведь не сон Гидеона, верно? |
| Fetch me Gideon, and take the rest of the day off. | Приведи Гидеона и можешь быть свободен до конца дня. |
| I'm late on my last two student loan payments, and I can't get Gideon to give me a raise. | Я опаздываю с оплатой кредита на обучение, и не могу получить от Гидеона повышения. |
| Have I told you what I saw when I hacked Gideon? | Сказать тебе, что я увидел, когда взломал Гидеона? |
| So why wasn't Gideon Frane arrested? | И почему Гидеона Фрейна не арестовали? |
| I want to get more information by Gideon "Insignificance" de Villiers, | Я хочу получить больше информации от Гидеона "Ничтожество" де Вилье, |
| You. Just you, because whoever killed Gideon, he's out there. | Только тебе, потому что, кто бы не убил Гидеона, он где-то там. |
| What I'm trying to understand is why you would transfer Abel Gideon back to your hospital for the unworried unwell. | Чего я не понимаю, так это, зачем вы перевели Абеля Гидеона обратно в свою больницу для беспокойных больных. |
| watching Gideon Osborne on the telly. | не смотреть Гидеона Осборна по телеку. |
| Our lab guys are still going over Gideon's house... but it looks like he destroyed all his research. | Наши лаборанты все еще осматривают дом Гидеона... но похоже на то, что он уничтожил все свои исследования. |
| She stand Gideon's story up? | Она подтвердила рассказ Гидеона? -Частично. |
| According to Gideon, Per Degaton should be passing through any minute on his way to gymnastics class. | По словам Гидеона, Пер Дегатон появится в любую минуту - направится на тренировку по гимнастике. |
| Could you live with yourself knowing that you framed Gideon? | Смог бы жить с тем, что подставил Гидеона? |
| Any sign of Gideon Finn or his disciples? | Есть признаки Гидеона Финна и его последователей? |
| Why are the people of Gideon like that? | Почему жители Гидеона мечтают об этом? |