| But she collapsed at Mr Gibson's. | Ей стало плохо у мистера Гибсона. |
| Then we'll visit Ferdie Gibson's friend Colin. | Затем нанесём визит дружку Ферди Гибсона, Колину. |
| Mr. Gibson's making a plan... he thinks the searchers are close. | У мистера Гибсона план... он думает, что поисковики близки. |
| But when we broke Gibson, he gave you up. | Но когда мы сломаем Гибсона, он сдаст вас. |
| You use him to find Gibson. | Используй его, чтобы найти Гибсона. |
| How long have you been cleaning Mr. Gibson's house? | Как долго вы были у мистера Гибсона домработницей? |
| I can't help but think we pushed Gibson over the edge this morning when we knocked on his door. | Мне всё кажется, что мы спровоцировали Гибсона переступить черту, когда постучали в его дверь. |
| Remember selling a '59 Gibson recently? | Помните недавно проданную гитару Гибсона 59? |
| I'm in town to make Mr. Gibson a very wealthy man, Take home a little something for myself. | Я здесь, чтобы сделать мистер Гибсона очень богатым человеком и получить некоторую сумму для себя. |
| There's no Blade Runner, there's no William Gibson. | Нет Бегущего по лезвию, нет Гибсона. |
| Kyle, why exactly was Hurst trying to kill Mr. Gibson? | Кайл, а почему именно Хёрст пытался убить мистера Гибсона? |
| The terms of reference for the Gibson Inquiry were published on 6 July 2011 and a protocol was subsequently issued which governed its procedures. | 6 июля 2011 года был определен круг ведения комиссии Гибсона, а позднее был издан протокол, регулирующий порядок ее работы. |
| Gibson's junk DNA is functional, DNA which is believed to be alien. | Этот кусок ДНК Гибсона функционирует... ДНК, которая, как предполагается, от пришельцев. |
| Ecklie wanted me to review the-the Gibson case as well, because the department and the D.A.'s office are named in the lawsuit. | Экли хотел, чтобы я тоже ознакомился с делом Гибсона, потому что департамент и офис окружного прокурора вызваны в суд. |
| they forfeit all rights to my Kirk Gibson baseball, | они лишаются всех прав на мой мяч Кирка Гибсона, |
| Well, we've motive and a possible sighting for Gibson, but I'm not convinced, sir. | У нас есть мотив и возможность со стороны Гибсона, но я не уверена, сэр. |
| Barbie got completely smashed at Matty Gibson's party and word is her and Allan Milley went all the way. | Барби была совершенна пьяна на вечеринке Мэтти Гибсона. и говорят, она и Аллан Милли сделали это. |
| The investigating detectives on the case gave us an accounting of every crime committed in this precinct the night that Gibson was gunned down. | Детективы по делу дали нам список зарегистрированных преступлений на территории этого участка в ту ночь, когда убили Гибсона. |
| In 1975, he revived the Don Gibson song"(I'd Be) A Legend in My Time" and scored another No. 1 hit with "Daydreams About Night Things". | В 1975 году Милсап записал песню Дона Гибсона (I'd Be) A Legend in My Time и вновь покорил первую строку чарта с композицией Daydreams About Night Things. |
| However, all this changed with the return of crown prince Mohammad Reza Pahlavi from Switzerland in 1936 and the arrival of Thomas R. Gibson in the 1930s to promote the game. | Однако всё это изменилось с возвращением наследного принца Мохаммеда Реза Пехлеви из Швейцарии в 1936 году и прибытием Томаса Р. Гибсона в 1930-е годы для продвижения игры. |
| Atkins produced records for Perry Como, Elvis Presley, Eddy Arnold, Don Gibson, Jim Reeves, Jerry Reed, Skeeter Davis, Connie Smith, Waylon Jennings, and many others. | Аткинс продюсировал записи Перри Комо, Элвиса Пресли, Эдди Арнольда, Дона Гибсона, Джима Ривеса, Джерри Рида, Скитер Дэвис, Конни Смит, Вэйлона Дженнингса и других. |
| The business grew steadily for several years, before the outbreak of the First World War earned Gibson his first major contract; the company began manufacturing uniforms for the British Armed Forces on a daily basis. | Его бизнес хорошо развивался, а затем началась Первая мировая война, после начала которой компания Гибсона получила крупный заказ от государства на пошив униформы для Вооружённых сил Великобритании. |
| What, tell her how I worked like a slave for Billy Gibson? | Сказать ей, что я работал как раб на Билли Гибсона? |
| Peter arrives at the house and gives Gibson a film can. | Питер прибывает в дом Гибсона и отдаёт ему коробку с фильмом. |
| Singapore, Gibson details, is lacking any sense of creativity or authenticity, absent of any indication of its history or underground culture. | По мнению Гибсона, Сингапуру не хватает духа креативности и подлинности, здесь отсутствуют следы его истории и неформальной культуры. |