If you really love your wife and kid... you'll tell me where Adam Gibson is. | Если вы действительно любите жену и ребёнка... то вы скажете мне где Адам Гибсон. |
Detective Superintendant Gibson is doing what she does best: policing. | Детектив Гибсон занимается тем же, что и всегда: делает свою работу. |
Ferdie Gibson: what do you reckon? | Ферди Гибсон: что о нём думаешь? |
And you're backing Gibson to stay in charge? | И вы утверждаете, что Гибсон контролирует ситуацию? |
I spent three years Sending hate mail to debbie gibson Until she wrote me back and said | Я три года провел забрасывая письмами ненависти Дебби Гибсон пока она не написала мне ответ, и не сказала, что из-за стресса, вызванного моими письмами у неё начали выпадать волосы. |
Do you want to know what our dead guy was up to, or do you just want to stare at Gibson? | Ты хочешь узнать, чем промышлял наш мертвец или просто хочешь пялиться на Гибсона? |
For Gibson, there was a reason. | Для Гибсона была причина. |
Digger Gibson, please. | Диггера Гибсона, пожалуйста. |
I for one think senators Moskowitz and Gibson have some explaining to do. | Я лично требую от сенаторов Московитц и Гибсона объяснений их деяний. |
Ron Nakahara, John Pirkis, and Marilyn Torres have recurring roles as Hirochi, Stan Gibson, and Louisa Delgado, respectively, while Michelle Hurd and Carrie-Anne Moss reprise their Jessica Jones roles of Samantha Reyes and Jeri Hogarth. | Рон Накахара, Джон Пиркис и Мэрилин Торрес получили роли Хирочи, Стэна Гибсона и Луизы Дельгадо, соответственно, а Мишель Хёрд и Кэрри-Энн Мосс вернулись к ролям Саманты Рейес и Джери Хогарт. |
We keep after Mrs Tulley and Ferdie Gibson. | Приударим за миссис Тулли и Ферди Гибсоном. |
I'll get Jenny Chen to sort out obbos on Ferdie Gibson this end. | Я поручу Дженни Чен понаблюдать за этим Ферди Гибсоном. |
Now, who are you, and what are you doing with Mr. Gibson? | Итак, кто вы и что за дела у вас с мистером Гибсоном? |
Set the meeting with Gibson. | Готовь встречу с Гибсоном. |
The first performance of In C was given by Steve Reich, Jon Gibson, Pauline Oliveros and Morton Subotnick. | Впервые пьеса In C была исполнена Стивом Райхом, Джоном Гибсоном, Полин Оливерос и Мортоном Саботником. |
Last time I saw them, Widener was going to let Gibson take them. | Последний раз я их видел, когда Вайднер собирался дать Гибсону забрать их. |
The Chrysler's plates come back to an Ike Gibson, arrested twice for dealing. | Номера крайслера принадлежат Айку Гибсону, арестованному дважды за сбыт наркотик |
We hold them here for a day, then we take 'em to Gibson when we know we're clear. | Мы подержим их здесь денек, а когда будем знать, что оторвались, отвезем их к Гибсону. |
Let's let Mr. Gibson concentrate. | Давай позволим Мистеру Гибсону сосредоточиться. |
You're the key to Gibson. | Ты ключ к Гибсону. |
You'll play a Gibson, right? | Ты играешь на Гибсоне, да? |
Is that how this whole story about Lyle Gibson started? | Так началась эта история о Лайле Гибсоне? |
Why didn't Lesley Tulley tell us about Ferdie Gibson? | Почему Лесли Тулли не сказала нам о Ферди Гибсоне? |
What do you know about Ferdinand Gibson and that school teacher that's been killed? | Что тебе известно о Фердинанде Гибсоне и его школьном учителе, которого убили? |
We spend our days acting and painting... dancing and sculpting... playing my Gibson... rehearsing my Ibsen. | Мы проводим время играя в театре и рисуя... танцуя и ваяя, играя на моём "Гибсоне"... повторяя Ибсена. [норвежский поэт] |
I don't know no Gibson. | Я не знаю никаких Гибсонов. |
Back in '87, the Gibson girl got hit by a car. | В 1987 году дочь Гибсонов попала под машину. |
Gibson was born in Omaha, Nebraska, the last of Pack and Victoria Gibson's seven children (five boys and two girls). | Гибсон родился в Омахе (штат Небраска) в семье Пэка и Виктории Гибсонов и был младшим из семи детей (пять мальчиков и две девочки). |
And he was playing a Gibson ES-330. | Драммонд сыграл на полуакустической гитаре Gibson ES-330. |
Shred guitar players often use electric solidbody guitars such as Ibanez, Gibson, Fender, Kramer, Kiesel/Carvin, Jackson, Charvel, Schecter and ESP. | Шред-гитаристы часто используют цельнокорпусные электрогитары такие как Ibanez, Gibson, Fender, Kramer, Jackson, Carvin, Charvel, Schecter, B.C. Rich или ESP. |
Vactec did not extend their rights to the trademark Vactrol, and it has become a household word in the English language for any RO used in audio equipment, including the ROs of Fender and Gibson. | Vactec, Inc. не продлила вовремя свои права на торговую марку Vactrol, и она стала в английском языке нарицательным именем, обозначающим любую РО, применяемую в звуковой аппаратуре (включая «вактролы» Fender и Gibson, выпущенные до появления торговой марки Vactrol. |
Players had been "wiring up" their instruments in search of greater volume and projection since the late 1920s, and electric semi-acoustics (such as the Gibson ES-150) had long been widely available. | Исполнители переходили на электрические инструменты в поисках более громкого звука со второй половины 1920-х годов, и электрические полуакустические гитары (такие как Gibson ES-150) были широко распространены в то время. |
His instruments included the "Rode" Guarnerius del Gesu of 1734, the "Chaconne" Stradivarius of 1725 and the "Gibson" Stradivarius of 1713. | Среди скрипок, на которых играл Брайнин, были «Rode» Гварнери дель Джезу (1734), «Chaconne» Страдивари (1725), «Gibson» Страдивари (1713). |