This is my daughter, Gertrude. |
А это моя дочь Гертруда Уинкворт. |
Didn't Gertrude speak of it at home. |
Гертруда разве не могла упоминать об этом дома? |
At the parents request, the designer also put in several character traits which included a tele-empathic bond with Gertrude as well as being incapable of harming any of her immediate family, as discovered when Gertrude orders Old Lace to attack her parents and Old Lace refuses. |
По просьбе родителей дизайнер также вписал несколько черт характера, которые включали в себя телеэмпатические связи с Гертрудой, а также были неспособны навредить любой из ее ближайших родственников, как было обнаружено, когда Гертруда приказывает Олд Леку напасть на своих родителей и Олд Лек отказывается. |
O, Gertrude, Gertrude. |
Гертруда, не врозь, а скопом. |
Therefore, according to the logic of the reverse Turing test, Gertrude Stein is a computer. |
Следовательно, продолжая логику обратного теста Тьюринга, Гертруда Стайн - это компьютер. |
Gertrude, do me a favor. |
Гертруда, сделайте одолжение, |
So, her name's Gertrude Kovach. |
Её зовут Гертруда Ковак. |
You know, Gertrude Stein once said... |
Как сказала Гертруда Стайн: |
Welcome back, Gertrude. |
С возвращением, Гертруда. |
Good to see you, Gertrude. |
Рад видеть тебя, Гертруда. |
I missed you, Gertrude. |
Я скучал, Гертруда. |
Sweet Gertrude, leave us. |
Моя Гертруда, удались и ты. |
You're next, Gertrude. |
Ты следующая, Гертруда. |
Run, Gertrude, run! |
Беги, Гертруда, беги! |
Gertrude, it's me. |
Гертруда, это я. |
Gertrude was 29 and blond. |
Гертруда - блондинка 29 лет, |
Her name is actually Gertrude? |
Ее действительно зовут Гертруда? |
Gertrude knows fruit preservatives. |
Гертруда разбирается в джемах. |
Please, Sister Gertrude! |
Пожалуйста, сестра Гертруда! |
Gertrude is your niece. |
Гертруда - твоя племянница! |
You must be Gertrude Armstrong. |
Вы, наверное, Гертруда Армстронг? |
Gertrude, do not drink. |
Не пей вина, Гертруда! |
Gertrude had the exquisite young sorceress executed. |
Гертруда послала на костер весьма способную молодую колдунью. |
Gertrude and her son withdrew to the islands of Frisia (Zeeland), leaving William to occupy the disputed lands. |
Гертруда и её сын удалились на острова Фризия, оставив Вильгельма на захваченных спорных землях. |
Gertrude was the last one to take the stand. |
Гертруда давала показания самой последней. |