Английский - русский
Перевод слова Gertrude

Перевод gertrude с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гертруда (примеров 126)
If she has a girl, I'm naming her gertrude. Если родится девочка, назову ее Гертруда.
That Gertrude, Gertrude Winkworth. Эта Гертруда. Гертруда Уинкворт.
Gertrude was the last one to take the stand. Гертруда давала показания самой последней.
"O Gertrude, Gertrude, when sorrows come they come not single spies, but in battalions!" Ах, Гертруда Невзгоды, собираясь на ловитву, Не крадутся отдельно, как шпионы, Но в тесно сомкнутых идут рядах.
While the king was in battle, Gertrude gave out Hungarian land as "gifts" to her favorites. Пока король Андраш был в походе, Гертруда стала раздавать венгерские земли своим фаворитам.
Больше примеров...
Гертруды (примеров 51)
It was at the request of his mother, Mrs Gertrude Clark. Она была проведена по просьбе его матери, миссис Гертруды Кларк.
All right, but you have to tell us this before we walk onto Gertrude's territory. Ладно, но тебе стоило сказать об этом до того, как мы прошли на территорию Гертруды.
In the atrium is a window featuring St. Gertrude herself holding a chalice in one hand and a model of the church in the other. В атриуме есть окно с изображением Святой Гертруды, держащей в одной руке чашу и модель церкви в другой.
Little old Gil Pender has his novel with Gertrude. Stein. Роман старины Гиля Пендера у Гертруды Стайн.
After this her performance career slowed down somewhat and her last performance at the Met was on February 17, 1986 as Gertrude in Gounod's Roméo et Juliette with Neil Shicoff as Roméo and Catherine Malfitano as Juliette. Её последнее выступление в театре прошло 17 февраля 1986 года в роли Гертруды в опере Гуно «Ромео и Джульетта» с Нил Шикофф в роли Ромео и Кэтрин Мальфитано в роли Джульетты.
Больше примеров...
Гертрудой (примеров 29)
Folks have been donating to cover Gertrude's care over the years. На уход за Гертрудой люди жертвуют уже целые годы.
Chase, in the downstairs living room, feels her die, as part of her connection to him, he huddles over apologizing to Gertrude Yorkes. Чейз, в гостиной внизу, чувствует ее смерть, как часть ее связи с ним, он жаждет извиниться перед Гертрудой Йоркс.
The Council worked closely together with the Division for the Advancement of Women of the United Nations Secretariat and with the Secretary-General of the Fourth World Conference on Women, Gertrude Mongella. Совет тесно сотрудничал с Отделом по улучшению положения женщин Секретариата Организации Объединенных Наций и с генеральным секретарем четвертой Всемирной конференции по положению женщин Гертрудой Монгелла.
Yes, Bertie thinks he might totter out and have a word with Gertrude, don't you? Да, Берти решил, что лучше ему пойти на террасу... и поговорить с Гертрудой, не так ли, Берти?
At the parents request, the designer also put in several character traits which included a tele-empathic bond with Gertrude as well as being incapable of harming any of her immediate family, as discovered when Gertrude orders Old Lace to attack her parents and Old Lace refuses. По просьбе родителей дизайнер также вписал несколько черт характера, которые включали в себя телеэмпатические связи с Гертрудой, а также были неспособны навредить любой из ее ближайших родственников, как было обнаружено, когда Гертруда приказывает Олд Леку напасть на своих родителей и Олд Лек отказывается.
Больше примеров...
Гертруду (примеров 22)
Gertrude Stein is not the least amused by your Mr. Hart. Гертруду Стайн вы более не забавляете, мистер Харт.
It was here that he met his wife Gertrude Sternschuss, to whom he was married for 64 years. Именно здесь он встретил свою жену Гертруду Стерншус, на которой был женат 64 года.
Gertrude, not your aunt. Гертруду, а не тетю...
I don't know Gertrude Winkworth. Но, тетя Агата, я даже не знаю эту Гертруду Уинкворт...
We show it Gertrude Stein, what we get back is Gertrude Stein. Мы показываем ему Гертруду Стайн - и в ответ получаем Гертруду Стайн.
Больше примеров...
Гертруде (примеров 15)
Denman had little money until 1903, when he married Gertrude Pearson, daughter of the wealthy industrialist Weetman Pearson (later Viscount Cowdray). У него было мало денег до 1903 года, когда он женился на Гертруде Пирсон, дочери богатого промышленника Витмана Пирсона, позже первый виконт Коудрэй.
There's nothing crazy about Hemingway, or Fitzgerald, or Gertrude Stein, or Salvador Dalí! Нет ничего безумного в Хемингуэе, или Фитцджеральде, или Гертруде Стайн, или Салвадоре Дали!
I'll bring it to Gertrude Stein's. Отнесу ее Гертруде Стайн.
My heart belongs to Gertrude. Мое сердце принадлежит Гертруде.
I speak of Gertrude. Я о Гертруде! "Компания для Гертруды"
Больше примеров...
Гертруд (примеров 9)
Mrs. Gertrude Mongella, the Secretary-General of he Conference made a statement. Генеральный секретарь Конференции г-жа Гертруд Монгелла сделала заявление.
Gertrude Protain was the first woman nominated to the Legislative Council, having been appointed in the late 1950s. Гертруд Протэйн стала первой женщиной, которая в конце 1950-х годов была назначена в Законодательный совет.
We wish to acknowledge the Honourable Mrs. Gertrude Mongella, a daughter of Africa, for her role in steering the Fourth World Conference on Women to its successful conclusion. Мы хотели бы отметить роль дочери Африки достопочтимой г-жи Гертруд Монгеллы в руководстве четвертой Всемирной конференцией по положению женщин в целях ее успешного завершения.
Two witnesses appeared for the prosecution - slaughterman Benjamin Nimmo, who had dropped by the inn for a pint of ale and found the body of Mrs. Gull, and barmaid Gertrude Tate, who was there with her eight-year-old daughter Evelyn. Со стороны обвинения появились два свидетеля, мясник со скотобойни Бенжамин Ниммо, который заскочил на постоялый двор пропустить стаканчик эля и нашел тело Миссис Галл, и буфетчица Гертруд Тэйт, которая была там со свой восьмилетней дочерью Эвелин.
The Secretary-General of the Conference, Gertrude Mongella, has already conducted missions to several States Members of the United Nations to promote the goals and objectives of the Conference, and to seek support for it at all levels. Генеральный секретарь Конференции Гертруд Монгелла уже побывала в ряде государств - членов Организации Объединенных Наций, пропагандируя цели и задачи Конференции и стремясь обеспечить ей поддержку на всех уровнях.
Больше примеров...