However, Gertrude is unaware that Alex is the team's traitor and is actually working for The Pride. | Тем не менее, Гертруда не знает, что Алекс является предателем команды и фактически работает на Прайд. |
At the 9th meeting, on 9 May 2008, Mrs. Gertrude M.K. Imbwae, Permanent Secretary, Ministry of Justice and Head of Delegation of Zambia, presented the national report and indicated that it had been prepared by the Government through the Ministry of Justice. | На 9-м заседании 9 мая 2008 года г-жа Гертруда М.К. Имбвае, постоянный секретарь Министерства юстиции и глава делегации Замбии, представила национальный доклад и сообщила, что он был подготовлен правительством через Министерство юстиции. |
Though Gertrude herself possessed no powers she seemed to have a high level of intellect at her age being able in the first volume to understand how Cloaks' cape and powers worked and how to revive them. | Хотя сама Гертруда не обладала никакими полномочиями, она, по-видимому, обладала высоким уровнем интеллекта в ее возрасте, имея возможность в первом томе понять, как работает плащ и силы плаща, и как их оживлять. |
O, Gertrude, Gertrude. | Гертруда, не врозь, а скопом. |
Good to see you, Gertrude. | Рад видеть тебя, Гертруда. |
Has two children by legal wife gertrude. | Имеет двоих детей, от законной жены Гертруды. |
Guys, I think we should talk about Morgan and Gertrude. | Ребята, надо поговорить насчет Моргана и Гертруды |
I was at Gertrude Stein's, she's almost finished with my novel, and I run into this guy. | Я был у Гертруды Стайн, она почти закончила мой роман, и случайно встретился с тем парнем. |
It's a first edition Gertrude Stein. | Это первое издание Гертруды Стайн. |
So instead of having only the pictures, you will be able to put this object next to the computer and all of a sudden have, you know, Gertrude's whole life and all of her files and her address book come alive. | Итак, вместо одних фотографий, вы сможете поставить этот предмет рядом с компьютером и вдруг перед вами вся жизнь Гертруды, все её файлы и адресная книга оживают. |
Davis, you will be Queen Gertrude, Hamlet's mother. | Дэвис, ты станешь королевой Гертрудой, матерью Гамлета. |
And remember, Sally's got a play-date with Gertrude. | И не забудь. Салли играет с Гертрудой. |
Folks have been donating to cover Gertrude's care over the years. | На уход за Гертрудой люди жертвуют уже целые годы. |
In early 1780, Elizabeth went to stay with her aunt, Gertrude Schuyler Cochran, in Morristown, New Jersey. | В начале 1780 года Элизабет Скайлер отправилась со своей тетей Гертрудой Скайлер Кокран в Морристаун, штат Нью-Джерси. |
Old Lace was given her name by Gertrude Yorkes after she had taken the code name Arsenic, making the pair Arsenic and Old Lace, which is a reference to a movie of the same name. | Олд Лейсу было дано имя Гертрудой Йоркс после того, как она взяла кодовое имя Арсеник, создав пару Арсеник и Олд Лейс, что является ссылкой на одноименный фильм. |
Picasso painted gertrude Stein sitting in her chair in her salon of old. | Пикассо изображал Гертруду Стайн, сидящей на своем стуле, в ее старинном доме. |
Wilder is eventually stopped by the Runaways, but manages to impale and kill Gertrude Yorkes. | Уайлдер в конце концов остановил Беглецов, но умудряется пронзить и убить Гертруду Йоркс. |
I'd like to see Gertrude Pratt. | Я хотел бы видеть Гертруду Прэтт. |
Sounds like Gertrude Stein. | Звучит похоже на Гертруду Стайн. |
Gertrude, not your aunt. | Гертруду, а не тетю... |
So this has nothing to do with revenge against Gertrude and Morgan? | И это не месть Моргану и Гертруде? |
I wed under the joint estate law... Henrietta Gertrude Bled... former wife of a Bulgarian colonel. | я женился в соответствии с режимом общности имущества супругов на Генриетте Гертруде Блед... бывшей жене болгарского полковника. |
I'll bring it to Gertrude Stein's. | Отнесу ее Гертруде Стайн. |
In 1925, he married a high school classmate-also a school teacher Gertrude Heller. | В 1925 женился на своей однокласснице (в высшей школе) - также учительнице Гертруде Хеллер (англ. Gertrude Heller). |
He married Gertrude Lizzie Giles, who posed for his 1905 painting 'The Visitor', now in the collection of the Tate. | Был женат на Гертруде Лиззи Джайлс (англ. Gertrude Lizzie Giles), которая позировала ему в 1905 году для картины «Посетитель» (англ. The Visitor), находящейся в настоящее время в коллекции Тейт. |
Mrs. Gertrude Mongella, the Secretary-General of he Conference made a statement. | Генеральный секретарь Конференции г-жа Гертруд Монгелла сделала заявление. |
The Secretary-General of the Fourth World Conference on Women, Mrs. Gertrude Mongella, addressed the Conference. | К участникам Конференции обратилась Генеральный секретарь четвертой Всемирной конференции по положению женщин г-жа Гертруд Монгелла. |
I pay a special tribute to the Secretary-General of the United Nations and Mrs. Gertrude Mongella, the Secretary-General of the Conference for their tireless efforts in organizing this meeting. | Я выражаю особую признательность Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций и Генеральному секретарю Конференции г-же Гертруд Монгелле за их неустанные усилия по организации этого форума. |
The Secretary-General of the Conference, Gertrude Mongella, has already conducted missions to several States Members of the United Nations to promote the goals and objectives of the Conference, and to seek support for it at all levels. | Генеральный секретарь Конференции Гертруд Монгелла уже побывала в ряде государств - членов Организации Объединенных Наций, пропагандируя цели и задачи Конференции и стремясь обеспечить ей поддержку на всех уровнях. |
The ISMUN Summer School in Geneva in July 1995 was addressed by the Secretary-General of the Fourth World Conference on Women, Ms. Gertrude Mongella, which further contributed to the ISMUN preparations for the World Conference. | В июле 1995 года перед слушателями летней школы ММСДООН в Женеве выступила генеральный секретарь четвертой Всемирной конференции по положению женщин г-жа Гертруд Монгелла, что далее способствовало подготовке Движения ко Всемирной конференции. |