This is my cousin Gina and my nephew Gerard. |
Это моя кузина Джина и мой племянник Жерар. |
And Gerard, do be careful with it. |
И, Жерар, будь поаккуратнее с ним. |
You are too good to me, Gerard. |
Ты слишком добр ко мне, Жерар. |
Last night, I dreamed that Gerard Depardieu and I... |
Прошлой ночью я мечтала, что я и Жерар Депардье... |
As in the two previous movies, the director was Gerard Krawczyk, and Luc Besson was scriptwriter and producer. |
Как и в двух предыдущих картинах режиссёром был Жерар Кравчик, сценаристом и продюсером - Люк Бессон. |
I want to be with you, Gerard. |
Я хочу пойти с тобой, Жерар. |
Believe me, Gerard, our dead can go on living. |
Поверьте мне, Жерар, наши мертвые могут продолжать жить. |
No, it's me, Gerard, who was lucky. |
Нет, Жерар, это я была счастлива. |
The workshop was facilitated by Communications Specialist Gerard Sagar. |
Работой семинара руководил специалист по коммуникации Жерар Сагар. |
Gerard, good seeing you again. |
Жерар, рад тебя снова видеть. |
You have a message from Celia Gerard. |
У вас сообщение от Селии Жерар. |
Come to St Gerard's at five. |
Приходите в Св. Жерар в пять. |
Here at St Gerard's after the last session, with her and all the others. |
Здесь в Св. Жерар, после заключительного собрания и со всеми присутствующими. |
That's if St Gerard's can raise the money. |
Если только Св. Жерар сможет собрать подходящую сумму. |
I happen to know that Gerard is a very responsible young man, and he's exactly what you need. |
Я знаю, что Жерар это очень ответственный молодой человек, и он именно тот, кто тебе нужен. |
Debra already told you yesterday you were like Gerard, right? |
Дебра уже говорила тебе вчера, что ты как Жерар, верно? |
Well, we were having a conversation about something else, but we can stop to address your concerns, Gerard. |
Ну, мы тут вели беседу о чем-то другом, но мы можем прерваться для решения твоих проблем, Жерар. |
Well, whose fault is that, Gerard? |
Ну, кто в этом виноват, Жерар? |
This isn't about me, Gerard! |
Это не похоже на меня, Жерар! |
Gerard, what can you do? |
Жерар, что ты можешь сделать? |
Gerard, you're that asleep? |
Жерар, ты что, заснул? |
Gerard, Rather vezi us home! |
Жерар, скорее вези нас домой! |
What are your sympathies, Monsieur Gerard? |
Вы за кого, мсье Жерар? |
Like Gerard says, they are dead, you are not. |
Как сказал Жерар, они мертвы, вы - нет. |
Marcel Gerard, do you realize you're harboring a renegade witch? |
Марсель Жерар, вы понимаете, что укрываете ведьму-предательницу? |