| This is my cousin Gina and my nephew Gerard. | Это моя кузина Джина и мой племянник Жерар. |
| And Gerard, do be careful with it. | И, Жерар, будь поаккуратнее с ним. |
| You are too good to me, Gerard. | Ты слишком добр ко мне, Жерар. |
| Last night, I dreamed that Gerard Depardieu and I... | Прошлой ночью я мечтала, что я и Жерар Депардье... |
| As in the two previous movies, the director was Gerard Krawczyk, and Luc Besson was scriptwriter and producer. | Как и в двух предыдущих картинах режиссёром был Жерар Кравчик, сценаристом и продюсером - Люк Бессон. |
| I want to be with you, Gerard. | Я хочу пойти с тобой, Жерар. |
| Believe me, Gerard, our dead can go on living. | Поверьте мне, Жерар, наши мертвые могут продолжать жить. |
| No, it's me, Gerard, who was lucky. | Нет, Жерар, это я была счастлива. |
| The workshop was facilitated by Communications Specialist Gerard Sagar. | Работой семинара руководил специалист по коммуникации Жерар Сагар. |
| Gerard, good seeing you again. | Жерар, рад тебя снова видеть. |
| You have a message from Celia Gerard. | У вас сообщение от Селии Жерар. |
| Come to St Gerard's at five. | Приходите в Св. Жерар в пять. |
| Here at St Gerard's after the last session, with her and all the others. | Здесь в Св. Жерар, после заключительного собрания и со всеми присутствующими. |
| That's if St Gerard's can raise the money. | Если только Св. Жерар сможет собрать подходящую сумму. |
| I happen to know that Gerard is a very responsible young man, and he's exactly what you need. | Я знаю, что Жерар это очень ответственный молодой человек, и он именно тот, кто тебе нужен. |
| Debra already told you yesterday you were like Gerard, right? | Дебра уже говорила тебе вчера, что ты как Жерар, верно? |
| Well, we were having a conversation about something else, but we can stop to address your concerns, Gerard. | Ну, мы тут вели беседу о чем-то другом, но мы можем прерваться для решения твоих проблем, Жерар. |
| Well, whose fault is that, Gerard? | Ну, кто в этом виноват, Жерар? |
| This isn't about me, Gerard! | Это не похоже на меня, Жерар! |
| Gerard, what can you do? | Жерар, что ты можешь сделать? |
| Gerard, you're that asleep? | Жерар, ты что, заснул? |
| Gerard, Rather vezi us home! | Жерар, скорее вези нас домой! |
| What are your sympathies, Monsieur Gerard? | Вы за кого, мсье Жерар? |
| Like Gerard says, they are dead, you are not. | Как сказал Жерар, они мертвы, вы - нет. |
| Marcel Gerard, do you realize you're harboring a renegade witch? | Марсель Жерар, вы понимаете, что укрываете ведьму-предательницу? |