Papa Georges isn't my grandfather. |
Папа Джордж мне не дедушка. |
What madness, Georges... |
Какое безумие, Джордж... |
Do you live in Paris, Georges? |
Живете в Париже, Джордж? |
Georges, it's my parents. |
Джордж, это мои родители. |
If you could just finish, Georges. |
Можешь закончить работу, Джордж. |
Do you want a hand, Georges? |
Нужна помощь, Джордж? |
I like your Georges, Bronte. |
Мне нравится твой Джордж. |
Georges, how dare you. |
Как ты смеешь, Джордж! |
Not now, Georges. |
Не сейчас, Джордж. |
Georges Abi-Saab (Egypt) |
Джордж Аби-Сааб (Египет) |
Prof. Kouamé Georges Kouadio |
Проф. Куаме Джордж Куадио |
[Lauren] I could just sit and watch you all day, Georges. |
Так бы сидела и смотрела целый день, Джордж. |
But you know, I'm the only one Georges trusts to be discreet and keep the investigation out of the press. |
Джордж думает - только я смогу держать язык за зубами и не подпустить прессу. |
Like the Nurse Joys and Officer Jennys, there are many Don Georges that are all identical, but having different colored collars and wrist bands. |
Подобно сёстрам Джой и офицерам Дженни, Дон Джордж имеет родственников, выглядящих одинаково, но различить их можно по цвету воротников на их кимоно и напульсников. |
As Georges Droz states, if such provisions had been set out in the body of the Treaty itself, they would have constituted genuine reservations [], but as a result of bilateralization they are confined to relations between two partners. |
Как отмечает М. Джордж Дроз, «положения, которые предусмотрены в самом тексте договора, могли бы быть настоящими оговорками [], однако в результате процесса придания двухстороннего характера они оказались ограничены отношениями между двумя партнерами. |
You're not really a handyman, are you Georges? |
Ведь вы не "мастер на все руки", верно, Джордж? |
Georges! - Mr Norchet? - What? |
Джордж! - Господин Норше? - Что? - Могу я с вами поговорить? |
At the meeting of 8 June, Mr. Georges Korontzis, Senior Assistant Secretary to the Commission, gave the working group information on the recent work of the Commission on the topic of reservations. |
В ходе заседания 8 июня старший помощник секретаря Комиссии г-н Джордж Коронтсис проинформировал рабочую группу о последних результатах работы Комиссии по вопросу об оговорках. |
Travelling salesman Mateo Strano, Professor Georges Vickers, |
Коммивояжер Матэо Страно, профессор Джордж Викер, дворецкий-колокольчик, |
Peace terms were imposed by the Big Four, meeting in Paris in 1919: David Lloyd George of Britain, Vittorio Orlando of Italy, Georges Clemenceau of France, and Woodrow Wilson of the United States. |
Мирные условия были выработаны «Большой четверкой», встретившейся в Париже в 1919 году: Ллойд Джордж от Британии, Витторио Орландо от Италии, Жорж Клемансо от Франции, и Вудро Вильсон от США. |
At the 26th meeting, on 14 July, the Council held two panel discussions with resident and humanitarian coordinators, one on natural disasters, including hurricanes Mitch and Georges, and the other on complex emergencies. |
З. На 26-м заседании 14 июля Совет провел две дискуссии с координаторами-резидентами и координаторами гуманитарной помощи: одну - по стихийным бедствиям, в том числе в связи с ураганами "Митч" и "Джордж", и другую - по комплексным чрезвычайным ситуациям. |
I would recall here the devastation that hurricanes Georges and Mitch wrought in the States of the Caribbean region and the Latin American continent last year, as well as the floods and tidal waves that struck our sister State Bangladesh. |
Здесь я бы напомнил о том опустошении, которое принесли в прошлом году государствам карибского региона и латиноамериканского континента ураганы "Джордж" и "Митч", а также о наводнении и цунами, нанесших удары по братскому нам государству Бангладеш. |
Georges is a political... |
Джордж связан с политикой. |
Georges has jet lag. |
Но почему, Джордж? |
(Signed) Georges Abi-Saab Commissioner |
(подпись) г-н Джордж Аби-Сааб |