Professor Georges Abi-Saab introduced the meeting by recalling the history of the evolution of the notion of protection of civilians. |
Профессор Джордж Аби-Сааб напомнил об истории эволюции понятия защиты гражданских лиц. |
Among those added to the April list were four new "Lt. Cols.": Mugabo Damascene, Shaba Ndombi Georges, Ibrahim Rwagati and Kikuni Butembezi. |
Среди лиц, добавленных в апрельский список, были четыре новых «подполковника»: Мугабо Дамассене, Шаба Ндомби Джордж, Ибрагим Руагати и Кикуни Путембези. |
I don't dislike you, Georges. I have no opinion of you. |
У меня нет на вас зла, Джордж. |
The following two experts, originally invited to serve as rapporteurs, have not been able to finalize their tasks: Mr. Jayantha Dhanapala and Mr. Georges Abi-Saab. |
Два эксперта, первоначально приглашенные в качестве докладчиков, не смогли завершить свою работу: г-н Джаянтха Дханапала и г-н Джордж Аби-сааб. |
Dr. Georges Jabbour presented a paper on improvements, major challenges and new manifestations of racism, racial discrimination and intolerance since the World Conference against Racism. |
Д-р Джордж Джаббур представил документ по вопросу о достижениях, основных проблемах и новых проявлениях расизма и нетерпимости после проведения Всемирной конференции по борьбе против расизма. |
Georges Ayoub Chalaweet, born in 1962, and, living in Ashrafieh, Beirut, was reportedly arrested on 30 March 1994 at the Ministry of Health in Beirut where he had gone with his father. |
Джордж Аюб Шалауит, 1962 года рождения, проживающий в Ашрафайхе, Бейрут, как сообщается, был арестован 30 марта 1994 года в здании министерства здравоохранения в Бейруте, куда он зашел со своим отцом. |
CITA's representative to ECE, Georges Verdon, attended meetings of the Working Party on the Construction of Vehicles on the ECE Inland Transport Committee and some of its expert meetings when items relevant to periodic roadworthiness testing were on the agenda. |
Представитель СИТА в ЕЭК Джордж Вердон участвовал в заседаниях Рабочей группы по производству автотранспортных средств Комитета по перевозке наземным транспортом ЕЭК и нескольких заседаниях экспертов этого Комитета при рассмотрении пунктов повестки дня, касающихся периодической проверки пригодности автомобилей к эксплуатации. |
These three blasts took place on Friday, 2 June, Tuesday, 21 June, and Sunday, 25 September 2005 targeting prominent media figures and a politician in Lebanon, Samir Kassir, Georges Hawi and May Chidiac. |
Три таких взрыва произошли в пятницу, 2 июня, во вторник, 21 июня, и в воскресенье, 25 сентября 2005 года, и их объектом были известные деятели средств массовой информации и один политический деятель в Ливане - Самир Кассир, Джордж Хави и Мей Чидиак. |
And all manner of things, haven't we, Georges? |
Верно, Джордж? - Верно. |
The subject matter, Georges. |
Дело в самой теме постановки, Джордж. |
Now, Georges, do be serious. |
Джордж, теперь будьте серьезным. |
That's exactly what they are, Georges. |
Именно это, Джордж. |
Jean Georges is catering, right? |
Жан Джордж обслуживает, да? |
Georges. - No. |
Джордж, это фантастика. |
Nice to have met you, Georges. |
Была рада познакомиться, Джордж. |
This is Georges Fauré from Paris. |
Это Джордж Форе из Парижа. |
Are you married, Georges? |
Вы женаты, Джордж? |
And now, Georges Fauré. |
А теперь, Джордж Форе. |
Georges has jet lag. |
Джордж только что прилетел... |
Staff Sergeant Georges Abu Salibi |
Старший сержант Джордж Абу Салиби |
The St. Georges was off the Albanian coast. |
Святой Джордж был возле албанского побережья |
Where did the St. Georges sink? |
Где затонул Святой Джордж? |
Are you there, Georges? |
Джордж, ты там? |
Georges, it's Christmas. |
Джордж, сегодня Рождество! |
Papa Georges isn't my grandfather. |
Дядюшка Джордж мне не дедушка. |