This sort of geometry revolutionized mathematics when it was first discovered in the 19th century. |
Подобная геометрия произвела революцию в математике, когда её впервые открыли в 19 веке. |
But it's reassuring that at the heart of this mathematics is pure, beautiful geometry. |
Однако успокаивает, что в самом сердце нашей математики лежит чистая геометрия. |
They have a very rich, intertwined geometry. |
У них очень сложная, переплетенная геометрия. |
So what is this hyperbolic geometry that corals and sea slugs embody? |
Так что же такое гиперболическая геометрия, которую воплощают кораллы и морские слизняки? |
The frilly crenulated forms that you see in corals, and kelps, and sponges and nudibranchs, is a form of geometry known as hyperbolic geometry. |
Украшенные оборками мелкозубчатые формы, которые вы видите в кораллах, и в ламинариях, губках, голожаберных моллюсках - это форма геометрии, известная как гиперболическая геометрия. |
It's all geometry, knowing all the angles when to make that first turn and when to swing it back in. |
Это всё геометрия, знание всех углов... когда делаешь первый поворот и когда сдаешь назад. |
In this manner, "variable geometry" provides a means through which the overall global governance framework can help to ensure the consideration of all key perspectives on any given issue, without forgoing the option of a swift response where necessary. |
Таким образом, «переменная геометрия» становится средством, благодаря которому общая архитектура глобального управления может помогать обеспечивать учет всех основных точек зрения по любой конкретной проблеме без отказа от возможности оперативного принятия мер реагирования в тех случаях, когда это необходимо. |
Lagoon condition (size relative to TMF, depth, geometry, vegetation, alien deposits such as litter); |
ё) состояние лагуны (размеры относительно хвостохранилища, глубина, геометрия, растительность, чужеродные отложения, например мусор); |
from which we can learn to truly know ourselves and enrich ourselves with thoughts worth more than the whole of geometry. |
с помощью чего мы можем научиться в действительности узнать себя и обогатиться мыслями более стоящими, чем вся геометрия. |
Mathematicians were helpless when surfaces were non-smooth (for example, with conical points, ribbed points, etc.) and when the intrinsic geometry was given not by a smooth positive definite quadratic form, but simply by a metric space of a fairly general form. |
Математики были бессильны, когда поверхности были нерегулярны (имели конические точки, ребристые точки) и когда внутренняя геометрия задавалась не регулярной положительно определённой квадратичной формой, а была просто метрическим пространством довольно общего вида. |
One of such goals is the idea of approaching analysis to the other parts of mathematics, like algebra and geometry, by reformulating its results in the purely algebraic language of category theory. |
Одной из таких целей может считаться идея приближения анализа к другим частям математики, таким как алгебра и геометрия путём переформулировки результатов анализа на чисто алгебраическом языке теории категорий. |
Kroky; Art group "Other geometry"; Klub konkrétistů (1967, one of the co-founders); Nové sdružení pražských umělců (1992); SČUG Hollar (from 2001); SVÚ Mánes (1992-2004 the membership was terminated). |
Шаги; Худ. группа «Другая геометрия»; Клуб конкретистов (1967, сооснователь); Новый союз пражских художников (1992); SČUG Hollar (с 2001); SVÚ Mánes (1992-2004 временное членство). |
Petersen's interests in mathematics were manifold, including: geometry, complex analysis, number theory, mathematical physics, mathematical economics, cryptography and graph theory. |
Научные интересы Петерсена в математике многообразны: геометрия, комплексный анализ, теория функций, теория чисел, математическая физика, математическая экономика, криптография и теория графов). |
Some of his main areas of research in probability theory were the general theory of stochastic processes, Markov processes, stochastic integration, stochastic differential geometry and quantum probability. |
Главными направлениями его исследовательской работы в теории вероятностей были общая теория стохастических процессов, марковские процессы, стохастическое интегрирование, стохастическая дифференциальная геометрия и квантовая теория вероятностей. |
A partial geometry with these parameters is denoted by p g (s, t, a) {\displaystyle pg(s, t,\alpha)}. |
Частичная геометрия с этими параметрами обозначается р g (s, t, a) {\displaystyle pg(s, t,\alpha)}. |
This should comprise a characterization of the transboundary aquifer (geometry), the flow conditions, including recharge and discharge areas, and the evolution of the groundwater quality; |
Сюда должны быть включены описание характеристик трансграничных водоносных слоев (геометрия), условия потоков, включая районы инфильтрации и сброса, а также изменение качества грунтовых вод; |
1.2 The geometry of the bodywork section, the axis of rotation and the position of the centre of gravity in the vertical and lateral directions shall be representative of the complete vehicle. |
1.2 Геометрия секции кузова, ось вращения и положение центра тяжести в вертикальном и продольном направлениях должны быть типичны для всего транспортного средства. |
The problem, as we see it, has to do with a single, simple word: "space," or a single, simple phrase: "real world geometry." |
Проблема, как мы ее видим, заключается в одном простом слове: "пространство", или в одной простой фразе: "геометрия реального мира". |
You don't know what geometry is, do you, Clarence? |
Ты понятия не имеешь, что такое геометрия! |
In 1965 he graduated from the University of Graz and Graz University of Technology, obtaining a diploma of a school teacher in "mathematics" and "descriptive geometry." |
В 1965 году окончил Грацский университет и Технический университет Граца, получив диплом школьного учителя по специальностям «математика» и «начертательная геометрия». |
Geometry is based on the pure intuition of space. |
Геометрия кладёт в основу чистое созерцание пространства. |
When ζ ≪ 1 {\displaystyle \zeta \ll 1}, the geometry is close to Euclidean geometry; for ζ ∼ 1 {\displaystyle \zeta \sim 1}, all similarities disappear. |
Когда ζ ≪ 1 {\displaystyle \zeta \ll 1}, геометрия близка к евклидовой; при ζ ∼ 1 {\displaystyle \zeta \sim 1} всякое сходство исчезает. |
A semipartial geometry is a partial geometry if and only if μ = a (t + 1) {\displaystyle \mu =\alpha (t+1)}. |
Получастичная геометрия является частичной геометрией тогда и только тогда, когда μ = a (t + 1) {\displaystyle \mu =\alpha (t+1)}. |
The idea, then, is not that geometry must return to its origin, but rather that we ourselves must return to geometry as an origin |
Суть не в том, что геометрия должна возвратиться к своему началу, а, скорее, в том, что это мы должны возвратиться к геометрии как к началу и принять участие... |
The problem, as we see it, has to do with a single, simple word: "space," or a single, simple phrase: "real world geometry." |
Проблема, как мы ее видим, заключается в одном простом слове: "пространство", или в одной простой фразе: "геометрия реального мира". |