Why use genevieve teague as a threat? |
Почему ты используешь Женевьеву Тиг как угрозу? |
Actually, I'm taking Genevieve to her favorite restaurant. |
Вообще-то я приглашу Женевьеву в ее любимый ресторан. |
I got to get Mrs. Genevieve to join the cult. |
Я должна упросить миссис Женевьеву присоединиться к ним. |
He would never set up Genevieve. |
Он бы никогда не подставил Женевьеву. |
Because this ceremony ended 15 minutes ago, and we've been waiting for a Genevieve Russell to deliver the final eulogy. |
Церемония закончилась 15 минут назад, и мы ждали Женевьеву Рассел, для последнего прощания. |
That's why I had Ms. Genevieve join so she could spy for me. |
Вот почему я уговорила мисс Женевьеву присоединиться к ним чтобы она смогла шпионить для меня. |
You need to find Genevieve and end this. |
А ты найди Женевьеву и разберись с этим. |
She's the one who works for Genevieve, right? |
Та, которая работает на Женевьеву? |
I work for Genevieve, and when she gets back from her business trip, I will tell her how you've been treating me. |
Я работаю на Женевьеву, и когда она вернется из деловой поездки я расскажу ей, как вы со мной обращались. |
So, you really don't want to work for Genevieve anymore? |
Так ты правда больше не хочешь работать на Женевьеву? |
And if you are incapable of resurrecting Genevieve today, right now, there's nothing for you to do here. |
И если вы не способны воскресить Женевьеву, сегодня, прямо сейчас, то вам нечего здесь делать. |
The "Lady Marmalade" singer's tirade frightened 18-month-old Genevieve Monk so badly that she suffered "personality changes, sleep disorder" and "increased fear of strangers," her family says in the Manhattan Supreme Court suit. |
Тирада исполнительницы "Lady Marmalade" напугала 18-месячную Женевьеву Монк так сильно, что она перенесла "изменение личности, расстройство сна" и "сильную боязнь незнакомых людей", - говорит ее семья в Верховном суде Манхэттена. |
While Kevin Monk got the car, Roseanna Monk came down to the lobby of their Riverside Boulevard building with their luggage, carrying Genevieve. |
Пока Кевин Монк ловил машину, Розанна Монк спустилась в лобби здания на бульваре Риверсайд с их багажом, неся Женевьеву. |
Police questioned genevieve last night. |
Вчера полиция допрашивала Женевьеву. |
Why would dvora set Genevieve up? |
Зачем Двора подставила Женевьеву? |
And I work for Genevieve. |
А я работаю на Женевьеву. |
How do you know Genevieve? |
Откуда ты знаешь Женевьеву? |
How do I find Genevieve? |
Как мне найти Женевьеву? |
When you read Genevieve Everidge, she's anything you want her to be. |
Люди читают Женевьеву Эверидж, и она представляется им идеалом. |
Now about little Genevieve Lebailly, Did you know her a little... |
Вы хорошо знали юную Женевьеву ле Байи, или не очень? |
I'll give you Genevieve. |
Я отдам тебе "Женевьеву". |
You've lost Genevieve. |
Ты потерял "Женевьеву". |
Taking Genevieve to Brighton. |
Я забираю "Женевьеву". |