Genevieve said that there would be 12. | Женевьева сказала, что их было 12. |
Genevieve, is that the blooming orchid? | Женевьева, это "Цветущая орхидея"? |
Genevieve, who'd have thought a saintly, little witch like you would go for the bad boys? | Женевьева, кто бы подумал что святая, маленькая ведьма как ты западает на плохих мальчиков? |
It's Genevieve Linden. | Теперь я Женевьева Линден. |
Genevieve Kennel de Longlicks. | Женевьева Гедель де Лонглеш. |
You'll meet our daughter Genevieve on Friday. | С нашей дочерью Женевьев ты познакомишься в пятницу. |
She is portrayed by Irish actress Genevieve O'Reilly. | В роли Дианы - ирландская актриса Женевьев О'Райли. |
Mrs. Genevieve, is everything okay? | Миссис, Женевьев, все в порядке? |
Raymond Quereilhac, Genevieve Verbrugge, Daniel Le Gargasson, Laurence Vuillaume | Раймон Керейяк, Женевьев Вербрюгге, Даниель Лё Гаргассон, Лоренс Вюйом |
What's Genevieve's last name? | Какая фамилия у Женевьев? |
Zoila has been trying to undermine my relationship with Genevieve. | Зойла пытается подорвать наши отношения с Женевьевой. |
I mean, when Genevieve and I knew we were going to adopt, I told her immediately. | Ведь, когда мы с Женевьевой решили с усыновлением, я сразу же ей рассказал. |
I'd like to present Miss Genevieve Linden. | Я бы хотел вас познакомить с мисс Женевьевой Линден. |
You should name the baby Genevieve. | Ты должна назвать дочку Женевьевой. |
You and Genevieve will meet me alone tonight. | Сегодня вечером вы с Женевьевой придете на встречу одни. |
It was retold in the Spanish romance Olivia, the chanson de geste Doon l'Alemanz, as part of the English romance Sir Triamour, and in the legend of Genevieve of Brabant. | Этот сюжет возникает в испанском романсе Olivia, в chanson de geste Doon l'Alemanz, в легенде о Женевьеве Брабантской, а также в английских романсах Sir Triamour, Erl of Toulouse и Octavian, последний из которых основан на старофранцузском романсе с тем же именем. |
Genevieve is going to have to choose between us. | Женевьеве придется выбирать между нами. |
Miss Genevieve is having a party. | Мисс Женевьеве устраивает вечеринку. |
How about taking Genevieve some change, as you're going that way? | Эй! Вы к Женевьеве? Захватите это! |
On September 24, 1874, Greener married Genevieve Ida Fleet, and they had six children. | 24 сентября 1874 года Гринер женился на Женевьеве Иде Флит (Genevieve Ida Fleet), у них было шестеро детей. |
Why use genevieve teague as a threat? | Почему ты используешь Женевьеву Тиг как угрозу? |
Because this ceremony ended 15 minutes ago, and we've been waiting for a Genevieve Russell to deliver the final eulogy. | Церемония закончилась 15 минут назад, и мы ждали Женевьеву Рассел, для последнего прощания. |
While Kevin Monk got the car, Roseanna Monk came down to the lobby of their Riverside Boulevard building with their luggage, carrying Genevieve. | Пока Кевин Монк ловил машину, Розанна Монк спустилась в лобби здания на бульваре Риверсайд с их багажом, неся Женевьеву. |
When you read Genevieve Everidge, she's anything you want her to be. | Люди читают Женевьеву Эверидж, и она представляется им идеалом. |
I'll give you Genevieve. | Я отдам тебе "Женевьеву". |
I hear the disapproval in your voice when I'm with Genevieve. | Я слышу неодобрение в вашем голосе, когда я с Женевье. |
I feel that I really understand Genevieve. | Я чувствую, что я действительно понимаю Женевье. |
Get out of my way, Genevieve. | Уйди с моего пути, Женевье. |
Zoila, did Genevieve happen to mention | Зойла, Женевье знает о том, |
Mrs. Genevieve, I do want to be your friend very much. | Миссис Женивьева, я очень хочу быть вашей подругой. |
The best way to hurt someone like Genevieve is to go for the face. | Лучший способ обидеть такую как Женивьева, это попортить ей мордашку. |
Genevieve, don't you have some questions for Dr. Neff? | Женивьева, у вас нет вопросов к доктору Неффу? |
Genevieve, come dance with me. | Женивьева, потанцуй со мной. |
Genevieve's grandmother is the one who moved Isabelle's tomb into that church in Paris. | Бабушка Женевьевы та, кто перенес могилу Изобэль в ту церковь в Париже. |
I did an art show at Genevieve's gallery. | Я устраивал выставку в галерее Женевьевы. |
No, Myron Moyer can spend every cent of Genevieve's money, and no one can touch him. | Нет, нет, Майрон Мойер может потратить каждый цент из денег Женевьевы, и никто не может помешать ему. |
She used one of those latex casts of Genevieve's hand to get the fingerprints so she could break into the gallery. | Она воспользовалась одним из тех латексных муляжей руки Женевьевы, чтобы с помощью отпечатков пальцев проникнуть в галерею. |
She said Genevieve got hysterical. | Она сказала, что у Женевьевы началась истерика. |