| Genevieve, your maid refuses to give me my coat. | Женевьева, твоя горничная отказывается принести мне пальто. |
| Genevieve later joined up with Sublime, Michael Cray's daughter, and a few of her DV8 teammates. | Затем Женевьева присоединилась к дочери Саблимы, Майклу Крею и нескольким ее товарищам по команде DV8. |
| Genevieve hasn't said anything, has she? | Женевьева еще ничего не сказала? |
| Her name is Genevieve Sutton. | Ее зовут Женевьева Саттон. |
| You can go, Genevieve. | Вы можете идти домой, Женевьева. |
| You'll meet our daughter Genevieve on Friday. | С нашей дочерью Женевьев ты познакомишься в пятницу. |
| Joan Kinkead (Genevieve O'Reilly), a Detective Chief Inspector, and the senior investigating officer assigned to examine Spector's shooting. | Джоан Кинкед (Женевьев О'Райли) - старший детектив-инспектор, назначенный для проверки Спектора. |
| Raymond Quereilhac, Genevieve Verbrugge, Daniel Le Gargasson, Laurence Vuillaume | Раймон Керейяк, Женевьев Вербрюгге, Даниель Лё Гаргассон, Лоренс Вюйом |
| Welcome. Genevieve. I heard Phillipe was your plus one. | Женевьев я слышал Филип был твоим плюс один мы так же привели нашего сына Реми и его новую девушку Валентину Привет как поживаете? |
| I'm calling for Genevieve Delatour. | Я звоню от имени Женевьев Дэлатур. |
| But I need a moment alone with Genevieve. | Но мне нужно побыть с Женевьевой наедине. |
| Sorry, I spent the cab ride here imagining me and Genevieve kissing. | Прости, в такси всю дорогу сюда я представлял, как мы с Женевьевой целуемся. |
| Genevieve and I worked so hard to get Nikolaj to trust us when we brought him home. | Мы с Женевьевой с таким трудом добивались доверия Николая, когда привезли его домой. |
| Zoila, what do you see as the main problem between you and Genevieve? | Зойла, в чем, как вам кажется, основная проблема между вами с Женевьевой? |
| The star, Genevieve Linden and a choir of 30 voices. | Томасо, как там его, певицей, Женевьевой Линден и хором из тридцати человек. |
| How about taking Genevieve some change, as you're going that way? | Эй! Может, отнесешь Женевьеве сдачу? |
| Genevieve and I will have to be going. | Женевьеве и мне надо идти. |
| He left Genevieve the café. | Он оставил Женевьеве кафе. |
| At the end of the film, he and Genevieve are happily wedded. | В конце фильма женится на Женевьеве. |
| How about taking Genevieve some change, as you're going that way? | Эй! Вы к Женевьеве? Захватите это! |
| He would never set up Genevieve. | Он бы никогда не подставил Женевьеву. |
| I work for Genevieve, and when she gets back from her business trip, I will tell her how you've been treating me. | Я работаю на Женевьеву, и когда она вернется из деловой поездки я расскажу ей, как вы со мной обращались. |
| While Kevin Monk got the car, Roseanna Monk came down to the lobby of their Riverside Boulevard building with their luggage, carrying Genevieve. | Пока Кевин Монк ловил машину, Розанна Монк спустилась в лобби здания на бульваре Риверсайд с их багажом, неся Женевьеву. |
| And I work for Genevieve. | А я работаю на Женевьеву. |
| Now about little Genevieve Lebailly, Did you know her a little... | Вы хорошо знали юную Женевьеву ле Байи, или не очень? |
| I hear the disapproval in your voice when I'm with Genevieve. | Я слышу неодобрение в вашем голосе, когда я с Женевье. |
| I feel that I really understand Genevieve. | Я чувствую, что я действительно понимаю Женевье. |
| Get out of my way, Genevieve. | Уйди с моего пути, Женевье. |
| Zoila, did Genevieve happen to mention | Зойла, Женевье знает о том, |
| Mrs. Genevieve, I do want to be your friend very much. | Миссис Женивьева, я очень хочу быть вашей подругой. |
| The best way to hurt someone like Genevieve is to go for the face. | Лучший способ обидеть такую как Женивьева, это попортить ей мордашку. |
| Genevieve, don't you have some questions for Dr. Neff? | Женивьева, у вас нет вопросов к доктору Неффу? |
| Genevieve, come dance with me. | Женивьева, потанцуй со мной. |
| I picked up the book you gave Mrs. Genevieve about The Circle, and I thought it was really interesting. | Я взяла у миссис Женевьевы книгу про "Круг" и нашла ее очень интересной. |
| The third of four children, Edward Egan was born in Oak Park, Illinois, the son of Thomas J. and Genevieve (née Costello) Egan. | Третий из четырёх детей, Эдуард Иган родился в Оук-Парке, штате Иллинойс, и был сыном Томаса и Женевьевы (в девичестве Костелло) Иган. |
| I'm Genevieve Delatour's maid. | Я горничная Женевьевы Дэлатур. |
| She used one of those latex casts of Genevieve's hand to get the fingerprints so she could break into the gallery. | Она воспользовалась одним из тех латексных муляжей руки Женевьевы, чтобы с помощью отпечатков пальцев проникнуть в галерею. |
| You found little Genevieve in a ditch, right? | Ведь вы обнаружили тело Женевьевы не где-нибудь, а во рву, так? |