| I mentioned to Genevieve that I needed some new clothes, so she surprised me with a whole new wardrobe. | Я обмолвился Женевьеве, что мне нужна новая одежда, и она осчастливила меня на целый новый гардероб. |
| Well, if there was, he never told Genevieve what it was. | Ну, если даже и была, он никогда не говорил ее Женевьеве. |
| I know what you did to Genevieve. | Я знаю, что ты сделал Женевьеве. |
| Fine, the people in this room, and Genevieve. | Ладно, людям в этой комнате, и Женевьеве. |
| To do that, the fourth harvest girl must be resurrected, which means... it's time for Genevieve to die. | Чтобы это сделать, мы должны воскресить четвертую девушку, что значит... пришло время Женевьеве умереть. |
| So, you just let Genevieve pay for everything? | И вы просто позволили Женевьеве заплатить за всё? |
| How about taking Genevieve some change, as you're going that way? | Эй! Может, отнесешь Женевьеве сдачу? |
| You didn't come here to do a postmortem... on Genevieve Teague. | Ты же не пришел сюда, чтобы произносить эпитафии Женевьеве Тиг |
| Actually, Genevieve is pretty needy, so I don't think I'll be free for... a really long time. | Видишь ли, я очень нужна Женевьеве, Так что, думаю, я буду занята ещё очень долго. |
| It was retold in the Spanish romance Olivia, the chanson de geste Doon l'Alemanz, as part of the English romance Sir Triamour, and in the legend of Genevieve of Brabant. | Этот сюжет возникает в испанском романсе Olivia, в chanson de geste Doon l'Alemanz, в легенде о Женевьеве Брабантской, а также в английских романсах Sir Triamour, Erl of Toulouse и Octavian, последний из которых основан на старофранцузском романсе с тем же именем. |
| Genevieve is going to have to choose between us. | Женевьеве придется выбирать между нами. |
| Miss Genevieve is having a party. | Мисс Женевьеве устраивает вечеринку. |
| Genevieve and I will have to be going. | Женевьеве и мне надо идти. |
| I'm thinking about Genevieve. | Я думаю о Женевьеве. |
| I'll let Genevieve push you. | Я позволю Женевьеве толкать вас. |
| He left Genevieve the café. | Женевьеве он оставил кафе. |
| We can trust Genevieve. | Мы можем доверять Женевьеве. |
| You went to Genevieve. | Ты приходила к Женевьеве. |
| He left Genevieve the café. | Он оставил Женевьеве кафе. |
| At the end of the film, he and Genevieve are happily wedded. | В конце фильма женится на Женевьеве. |
| How about taking Genevieve some change, as you're going that way? | Эй! Вы к Женевьеве? Захватите это! |
| On September 24, 1874, Greener married Genevieve Ida Fleet, and they had six children. | 24 сентября 1874 года Гринер женился на Женевьеве Иде Флит (Genevieve Ida Fleet), у них было шестеро детей. |
| I prefer you keep the memory of Genevieve, of when she was alive, of when she smiled. | Я предпочитаю, чтобы ты сохранил память о Женевьеве такой, какой она была при жизни, когда она улыбалась. |