Английский - русский
Перевод слова Gazprom
Вариант перевода Газпром

Примеры в контексте "Gazprom - Газпром"

Все варианты переводов "Gazprom":
Примеры: Gazprom - Газпром
With the EU launching an antitrust case against the state-controlled gas conglomerate Gazprom, Europe has sent a clear signal that Putin's brutishness is no longer as intimidating as it once was. Инициировав дело о нарушении антитрестовского законодательства против российского газового концерна Газпром, Европа ясно дала понять, что грубые манеры Путина больше не выглядят столь устрашающе.
In the coming year, Putin's big test will be over control of gas monopoly Gazprom, now co-owned by its managers and the state. В будущем году, большой задачей Путина станет вопрос о контроле над газовой монополией Газпром, принадлежащей в настоящее время ее руководителям и государству.
ROSUKRENERGO is involved in the conflict concerning Gazprom's natural gas, which is held in underground Ukrainian gas storage facilities. Компания РОСУКРЭНЕРГО участвовала в урегулировании конфликта в отношении газа, принадлежавшего ОАО «Газпром» и находившегося в подземных газовых хранилищах Украины.
An innovation achieved by Gazprom and Ruhrgas was the development of the simulation method for measuring results. "Газпром" и "Рургаз" проявили новаторство и разработали метод имитационного моделирования для измерения результатов.
Other principal supporters included the Government of the Russian Federation, Gazprom, and the coal companies Severstal Resources and SUEK. Поддержку организации этого мероприятия также оказали правительство Российской Федерации, "Газпром" и угольные компании "Северстальресурс" и СУЭК.
The same day, President Rakhimov together with Gazprom delegation have taken part in the events dedicated to 50th anniversary of "Bashtransgaz" putting into operation. В тот же день Президент Республики Башкортостан Муртаза Рахимов вместе с делегацией ОАО "Газпром" принял участие в мероприятиях, посвященных 50- летию образования газотранспортного предприятия Башкортостана "Баштрансгаз".
Major enterprises which have concluded such agreements and have provided targeted assistance to communities of indigenous peoples include BP, Gazprom, Lukoil, Novotek and Surgutneftegaz. Среди крупных предприятий, заключающих подобные соглашения и оказывающих целевую поддержку общинам коренных народов можно назвать ОАО "ТНК-ВР", ОАО "Газпром нефть", ОАО "Лукойл", ОАО "Новотэк", ОАО "Сургутнефтегаз" и другие.
In early December 2004, Gazprom submitted an application to participate in the auction via its wholly owned subsidiary, Gazpromneft. В начале декабря «Газпром» подтвердил своё участие в аукционе, через принадлежащую ему «Газпром нефть».
In 40 years of its history TyumenNIIgiprogas Ltd., an affiliate of GAZPROM plc progressed from a branch of VNIIGAZ to the biggest integrated research/ development/ production center whose main function is to provide engineering support to gas industry in West Siberia. ООО «ТюменНИИгипрогаз» - головное предприятие ОАО «Газпром» по проектированию, разработке, обустройству и эксплуатации газовых и газоконденсато-нефтяных месторождений Западной Сибири.
In the framework of general agreement with the Gazprom OJSC the association takes part in implementation of the program for modernization of gas-transport systems, their equipping with modern highly-effective gascompressor units on the basis of AL-31ST and D-336 engines. В рамках генерального соглашения с ОАО "Газпром" объединение участвует в реализации программы модернизации газотранспортных систем, оснащении их современными высокоэффективными газоперекачивающими агрегатами на базе двигателей АЛ-31СТ и Д-336.
During visit of the Senior Prince Vagiz Anvarbekovich Yusupov have passed numerous meetings of Princes of Russ in the State Duma of the Russian Federation and to Open Society Gazprom. В ходе визита Старшего Князя Вагиза Анварбековича Юсупова прошли многочисленные встречи Князей Руси в Государственной Думе Российской Федерации и в ОАО «Газпром».
Already struggling with low gas prices, increased competition, and now falling production Gazprom will be hard pressed to come up with the necessary funds without sacrificing urgent infrastructure projects. Газпром уже борется с низкими ценами на газ, ростом конкуренции, и недавним падением производства. Ему будет трудно найти необходимые средства без ущерба срочным инфраструктурным проектам.
Last month, Gazprom announced its intention to cease shipments through Ukraine when the contracts with the country's gas pipeline company, Naftogaz, expire in 2019. В январе «Газпром» объявил о намерениях прекратить поставки через Украину в 2019 году, когда истекает срок контракта с украинской газопроводной компанией «Нафтогаз».
At the same time, Gazprom has evolved into the dominant market-maker in gas for Europe, and its actions have made a mockery of EU efforts at greater collaboration with Russia. В то же самое время "Газпром" стал основным игроком на газовом рынке Европы и его действия превратили в посмешище усилия ЕС по расширению сотрудничества с Россией.
Currently unable to improve its collection rate, Gazprom cannot proceed with an orderly development of its power plant business. В настоящее время "Газпром" не может улучшить показатели сбора платы за обслуживание и, таким образом, не в состоянии должным образом развивать коммерческую деятельность по строительству электростанций.
Discipline and restructuring must be imposed on the so called natural monopolies: railways, power utilities and, above all, Gazprom - the country's largest company, and in which there is overwhelming evidence of theft by managers. Следует навести порядок и реструктурировать так называемые «натуральные монополии»: железные дороги, энергоснабжение, и в первую очередь Газпром - крупнейшую компанию страны, ошеломляющюю размахом хищений среди менеджмента.
In focusing on the Kuzbass, Gazprom studied 121 geological structures and 26 areas before selecting 4 priority areas with 1.5 trillion cubic metres of CBM resources on which it is operating nine test well sites. Обратив свое внимание на Кузбасс, Газпром изучил 121 геологическую структуру и 26 районов, после чего он выбрал четыре приоритетных района, где общие запасы МУП составляют 1,5 трлн.
In October 2008 were successfully conducted joint works LLC "Gazprom dobycha Orenburg" and "BURINTEKH", Ltd on implementation of new water shut off technology. В октябре месяце 2008 года были успешно завершены совместные работы ООО "Газпром добыча Оренбург" и ООО НПП "Буринтех" по внедрению новой технологии изоляции водопритока.
Moreover, in November, Gazprom announced a framework agreement to deliver an additional 30 bcm of gas to China's Xingjiang Province from western Siberia for 30 years via another new pipeline. Кроме того, в ноябре Газпром объявил о рамочном соглашении на поставку еще 30 млрд кубометров газа в китайскую провинцию Синьцзян из Западной Сибири в течение 30 лет, при помощи еще одного нового трубопровода.
Clearly, Putin wants to end this robbery of state assets, and minority shareholders are up in arms, but the insatiable Abramovich wants Gazprom, and Voloshin yearns to become its next CEO. Ясно, Путин стремится положить конец этому воровству государственных богатств, меньшинство держателей акций находятся в руках, но ненасытный Абрамович хочет получить Газпром, и Волошин тоскует по месту директора-распорядителя.
Despite this, Gazprom's holding company appears to be rolling in cash while its production subsidiaries mostly appear bankrupt and never pay their taxes in full. Несмотря на это, холдинговая компания Газпром, оказывается, ворочает наличными деньгами, в то время как производственные филиалы оказываются банкротами и никогда полностью не платят налоги.
Managers of Government-controlled companies like Gazprom and UES live in a style befitting oligarchs, create nest eggs for themselves, and play around in politics. Управляющие компаниями, контролирующимися правительством, такие как Газпром и ЕЭС, живут в стиле, подходящем олигархам, вьют для себя гнезда и играют в политику.
"Gazprom will pay for the total capacity, whatever may be the quantity of gas actually transported," states Jens Müller. "Газпром будет платить за полный объем, независимо от того, какое количество газа реально будет транспортироваться", - утверждает Йенс Мюллер.
Europe can help by insisting that Russia participate in the European Energy Charter, which calls for Gazprom to grant its production competitors access to Russian pipelines, and for all disputes to be settled by international arbitration. Европа может помочь в этом, настаивая на том, что Россия должна принять участие в Европейской энергетической хартии, которая призывает к тому, чтобы Газпром предоставил доступ своим конкурентам по производству к российским трубопроводам, а все споры, чтобы улаживались международным арбитражным судом.
Gazprom, the Russian state giant, buys gas at relatively low prices, and then distributes it in Russia or sells it at a profit elsewhere in Europe. Газпром - газовый гигант, принадлежащий российский государству, - покупает этот газ по относительно низким ценам, а затем распределяет его по России или перепродает в другие европейские страны.