Английский - русский
Перевод слова Gazprom
Вариант перевода Газпром

Примеры в контексте "Gazprom - Газпром"

Все варианты переводов "Gazprom":
Примеры: Gazprom - Газпром
By supporting the active expansion of the State-owned energy giants (Gazprom, RAO UES), the Russian Federation strengthened its cooperation with countries in the region. Поддерживая активную экспансию государственных энергетических гигантов ("Газпром", РАО ЕЭС), Российская Федерация укрепляет сотрудничество со странами региона.
Gazprom's replacement of the board of directors of NTV had prompted a large number of staff to leave for other smaller independent television channels. Замена компанией "Газпром" совета директоров НТВ вынудила большое число сотрудников уйти с этого канала на другие менее крупные независимые телевизионные каналы.
At the same time, Gazprom is the exclusive owner of the Unified Gas Supply System, that includes all gas export and transit pipelines. Одновременно с этим "Газпром" является эксклюзивным владельцем объединенной газопередающей системы, которая включает в себя все экспортные и транзитные газопроводы.
Although Gazprom is a State company, NTV is not a State television company. Хотя "Газпром" - государственная компания, НТВ государственной телекомпанией не является.
At the invitation of the UNECE secretariat a group of top executives representing Russian gas pipes producers and Gazprom JSC participated in the session. По приглашению секретариата ЕЭК ООН в работе сессии приняла участие группа высших руководителей, представляющих российских производителей газовых труб и ОАО "Газпром".
Table 6. Gazprom: Selected foreign subsidiaries and affiliates abroad (2004) Таблица 6. "Газпром": Отдельные зарубежные дочерние предприятия и филиалы (2004 год)
Nord Stream is a joint project of four major companies: OAO Gazprom, BASF SE/Wintershall Holding GmbH, E.ON Ruhrgas AG and N.V. Nederlandse Gasunie. Компания Nord Stream - это совместный проект четырех крупнейших компаний: OAO «Газпром», Wintershall Holding GmbH, E.ON Ruhrgas AG и N.V. Nederlandse Gasunie.
Shareholders also hear of Gazprom providing financial guarantees to parties which - officially at least - have nothing to do with its business. Акционеры также слышат о том, что Газпром предоставляет финансовые гаранитии партиям, которые - по крайней мере, официально- не имеют ничего общего с деятельностью компании.
As long as Gazprom remains opaque, Europe cannot know whether its key supplier is spending enough to develop future reserves. До тех пор, пока "Газпром" остается непрозрачным, Европа не может знать, выделяет ли ее основной поставщик достаточно ресурсов на разработку будущих месторождений.
Gazprom RAO accounted for over 90 per cent of the increase in gas and condensate, 518.6 billion m3 and 32,120,000 tonnes respectively. При этом на долю РАО "Газпром" пришлось свыше 90% прироста по газу и конденсату, 518,6 млрд. м3 и 31,12 млн. тонн, соответственно.
The Gasification programme, financed by Gazprom, is planning to complete the inter-district gas pipeline to Kolpashevo in 2007. В соответствии с программой газификации, финансируемой компанией "Газпром", в 2007 году планируется завершить строительство межрайонного газопровода и дотянуть его до Колпашево.
He indicated that there were two key natural gas players in Russia: Gazprom itself and independent gas producers (IGP). Он отметил, что в России имеются два ключевых игрока в отрасли природного газа: сам "Газпром" и независимые газодобывающие компании (НГДК).
Ruhrgas and Gazprom are thus the first German and Russian gas companies to carry out a JI project for mitigating the greenhouse effect. Таким образом, "Рургаз" и "Газпром" стали первыми из германских и российских газовых компаний, которые осуществляют проект СО по уменьшению парникового эффекта.
Instead, with his father's advice, he began his business career with Gazprom Export, a company with which Roman could use his international communications and language skills. По совету отца Роман выбрал «Газпром экспорт», где могли пригодиться его международные связи и иностранные языки.
In 2013, Gazprom increased Rotenberg's contract for a Krasnodar pipeline by 45%, then continued payments for a year after the Bulgarian segment was canceled. В 2013 году «Газпром» увеличил контракт Ротенберга на Краснодарский трубопровод на 45 %, затем продолжил платежи через год после отмены болгарского сегмента.
While in recent years Gazprom, the major Russian supplier, has curtailed deliveries to some foreign markets, this has been solely motivated by the non-payment of debt arrears. И хотя в последние годы "Газпром", основной российский поставщик, сократил поставки на некоторые иностранные рынки, это объяснялось исключительно непогашением задолженности.
In 2000, in accordance with a protocol signed by Gazprom Ltd. and the Government of the Republic of Serbia, the Russian Federation began deliveries of 1,550 million cubic metres of natural gas. В соответствии с Протоколом, подписанным ОАО «Газпром» и правительством Республики Сербия, в 2000 году Российская Федерация начала поставки 1550 млн. куб. м природного газа.
During the elaboration of the gas supply and distribution scheme of the district (in 2006), the Regional Administration together with the Gazprom group decided to develop an integrated energy supply system based on modern equipment and technologies. З. Во время разработки схемы газификации Колпашевского района (2006 год) Администрацией области совместно с группой компаний Газпром было принято решение о разработке комплексной системы энергоснабжения с использованием современных технологий и оборудования.
Nord Stream together with its shareholders in the consortium, Gazprom, BASF/Wintershall Holding GmbH, E.ON Ruhrgas AG and N.V. Nederlandse Gasunie today announced the successful signing of Phase I financing of the pipeline... Консорциум Nord Stream совместно с акционерами - ОАО «Газпром», BASF/Wintershall GmbH, E.ON Ruhrgas AG, и N.V. Nederlandse Gasunie - объявил об успешном завершении привлечения финансирования для первой фазы проекта газопровода...
Gazprom receives two-thirds of its hard-currency revenues from Europe, and a period of falling exports and domestic economic crisis is not the ideal time to play games with your best customer. «Газпром» получает две трети своих валютных доходов в Европе. Время, когда объемы экспорта падают, а внутри страны экономический кризис, не является идеальным для опасных игр с лучшим клиентом.
The representatives of Ruhrgas and Gazprom will make a presentation of a joint project aimed at reduction of greenhouse gases, including carbon emissions trading, to meet the requirements of the Kyoto Protocol. Представители "Рургаз" и "Газпром" представят совместный проект по сокращению выбросов парниковых газов и, в том числе, по вопросам торговли разрешениями на выбросы углерода в целях удовлетворения требований Киотского протокола.
Ruhrgas and Gazprom assume that, in this enlarged project, the decrease in carbon dioxide emissions will be about 1.5 times that of the current project. "Рургаз" и "Газпром" предполагают, что при расширении этого проекта размер сокращения выбросов двуокиси углерода будет примерно в 1,5 раза больше, чем при нынешнем проекте.
If a practicable and economically attractive setting for flexible instruments like JI is created by national and European climate policy, Gazprom and Ruhrgas envisage extending the project to the whole gas transmission system in Russia. Если благодаря проводимой в странах и Европе политике охраны климата будут созданы практически приемлемые и экономически привлекательные условия для применения гибких инструментов типа СО, "Газпром" и "Рургаз" намереваются распространить проект на всю газотранспортную систему России.
Gazprom Neft Asia (oil distributor) компании "Газпром нефть-Азия" (нефтераспределительной компании)
At its centre are SOEs (Rosneft in oil and Gazprom in gas), which occasionally have partnered with TNCs when finance or technology are needed to develop difficult or remote fields. Центральную роль здесь играют ГП ("Роснефть" в нефтяной промышленности и "Газпром" в газовой), которые периодически привлекают партнеров ТНК при необходимости получения финансовых средств или технологии для освоения сложных или отдаленных месторождений.