Английский - русский
Перевод слова Gazprom

Перевод gazprom с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Газпром (примеров 182)
At the same time, Gazprom is the exclusive owner of the Unified Gas Supply System, that includes all gas export and transit pipelines. Одновременно с этим "Газпром" является эксклюзивным владельцем объединенной газопередающей системы, которая включает в себя все экспортные и транзитные газопроводы.
Ruhrgas and Gazprom assume that, in this enlarged project, the decrease in carbon dioxide emissions will be about 1.5 times that of the current project. "Рургаз" и "Газпром" предполагают, что при расширении этого проекта размер сокращения выбросов двуокиси углерода будет примерно в 1,5 раза больше, чем при нынешнем проекте.
Gazprom next leased to this company for twenty renewable years, the entire capacity of gas transport. Потом Газпром отдал этой компании в аренду на двадцать лет с возможностью продления весь объем транспортировки газа.
The project envisages unique structure of cooperation at which Gazprom will finance 50 % of capital expenditures, render assistance in obtainment of exclusive rights for license and regulate decision-taking of other important issues. Это тоже одна из ключевых задач, без решения которой реализация подобных проектов будет невозможна. Проект предусматривает уникальную структуру сотрудничества, при готорой Газпром финансирует 50% капитальных затрат, помогает получить исключительные права на лицензию и регулирует решение других важнейших вопросов.
Gazprom Neft is the majority shareholder, owning 56.15% of NIS shares, while 29.87% of NIS share capital is held by the Republic of Serbia and rest by minority shareholders. Мажоритарным акционером НИС является российская нефтегазовая компания «Газпром нефть», владеющая 56,15% акций, тогда как 29,87% акционерного капитала принадлежит Республике Сербии. Остаток принадлежит гражданам, сотрудникам, бывшим сотрудникам и иным миноритарным акционерам.
Больше примеров...
"газпромом" (примеров 7)
That is why, for example, Wintershall decided to broaden its cooperation with Gazprom and invest in the upstream sectors in Russia. Вот почему, например, "Винтершелл" решила расширить свое сотрудничество с "Газпромом" и произвести капиталовложения в промысловые структуры в России.
We believe that the above proposed solutions could stimulate interest of foreign investors for the development of "small" power plants in Russia, together with Gazprom. Мы считаем, что приведенные выше решения могут стимулировать интерес иностранных инвесторов к развитию сети "небольших" электростанций России в сотрудничестве с "Газпромом".
In April 1997, the Latvian Privatization Agency signed an agreement for the sale of a 32.5% stake of company, which was equally shared between the Russian Gazprom and a German consortium. В апреле 1997 года Латвийское агентство приватизации подписало соглашение о продаже 32,5% акций этой компании, которые распределились равными частями между российским "Газпромом" и одним германским консорциумом.
This had a strong financial impact on the importing countries and led to accumulated debts to Gazprom, since most of the countries were unable to pay their gas bills. Это имело серьезные финансовые последствия для импортирующих стран и привело к увеличению задолженности перед "Газпромом", поскольку большая часть стран была не в состоянии оплачивать поставки газа.
Gazprom's co-optation of Europe has been achieved mainly through Germany, where its partnerships with energy companies and banks have helped align the authorities with Russian aims. Кооптация Европы "Газпромом" была достигнута в основном с помощью Германии, где партнерские отношения с энергетическими компаниями и банками помогли заручиться поддержкой властей, к чему и стремилась Россия.
Больше примеров...
"газпрому" (примеров 4)
Delegations requested the secretariat to provide support to Gazprom in the organization of their conference and exhibition of natural gas vehicles and eco-efficiency, to be held in Moscow on 12 November 2009. Делегации обратились с просьбой к секретариату оказать поддержку "Газпрому" в организации конференции и выставки транспортных средств, работающих на природном газе, и экологической эффективности, которая состоится в Москве 12 ноября 2009 года.
The Russian Federation alone holds more than 30% of the world gas reserves (47,600 Bcm (billion cubic metres), of which 34,000 Bcm hold by Gazprom). В одной только Российской Федерации сосредоточено более 30% мировых запасов газа (47600 млрд. м3, из которых 34000 млрд. м3 принадлежат "Газпрому").
The EU should tell Gazprom that access to Europe's downstream assets is conditional on the reciprocal openness of Russia's energy sector. ЕС должен сказать "Газпрому", что доступ к распределительным сетям Европы зависит от аналогичной открытости российского энергетического сектора.
Russian Gazprom had an option for 9%, in exchange for a 9% share of Nord Stream AG. В 2007 году 9% доли Gasunie было передано "Газпрому" в обмен на 9% доли в газопроводе "Северный поток".
Больше примеров...
"газпрома" (примеров 26)
Gazprom's dominance is reinforced by activities coordinated with the Kremlin to assert its influence in markets like Spain and Italy. Доминирование "Газпрома" подкрепляется деятельностью, которая координируется с Кремлем для усиления его влияния на таких рынках, как Испания и Италия.
A representative from Gazprom, one of the leaders of the study will present a draft final report. Представитель "Газпрома", одного из руководителей данного исследования, представит проект окончательного доклада.
Representatives of Gazprom, Russian Federation, E.ON Ruhrgas, Germany and the International Association for Natural Gas Vehicles (IANGV) reported on ongoing developments in the use of natural gas in international freight and passenger traffic across Europe. Представители "Газпрома", Российская Федерация, "Э.ОН Рургаз", Германия, и Международной ассоциации по использованию природного газа на транспортных средствах (МАПГТ) сообщили о продолжающихся изменениях в использовании природного газа при международных грузовых и пассажирских перевозках на территории Европы.
It should facilitate further incorporation of Gazprom into the EU market through market liberalization and downstream integration. Он должен способствовать дальнейшей интеграции "Газпрома" на рынок ЕС путем либерализации рынка и его интеграции в распределительную сеть.
Mr. Stanislav Tsygankov, Director of Department, Gazprom Директор Департамента "Газпрома" г-н Станислав Цыганков
Больше примеров...